Search results for "oq"

beu'toq /bɯ³¹tɔʔ⁵⁵/ n type of black and white, non-poisonous snake 一种黑白色环相间的无毒蛇
Comments (0)

 

bloqbloq /blɔ⁵⁵blɔʔ⁵⁵/ vi 不及物动 be filthy; very dirty 脏兮兮
Comments (0)

 

boq /bɔʔ⁵⁵/ vi 不及物动 be blind | meq boq 眼瞎
Comments (0)

 

boq /bɔʔ⁵⁵/ v 1explode; blast to pieces 爆炸;爆裂 | tvng boq di e? What's that explosion? 是什么爆炸了? | lung dvboq blast rock to pieces 炸石头 2go pop; make the sound of popping | kam vboq popping sound of bamboo 竹啪 3sprout; bud 出芽;发芽 | vmra do shin beumbeum boq. On the ground there are lots of plants sprouting. 地里长出了许多草. | vnoq boq beans are sprouting 豆子发芽 | Onomatapoetic. 象声词.
dvboq v explode
Comments (0)

 

boq /bɔʔ⁵⁵/ adv near at hand 附近;旁边(挨近身体处) | kyeum boq do seum beumbeum kat. There are lot of peach trees planted near the house. 房子旁边种了很多桃树. | boq kei | Fourth Township. 四乡话.
Comments (0)

 

buloq /bu³¹lɔʔ⁵⁵/ n soft-shell walnut (软壳)核桃
Comments (0)

 

choq /tɕɔʔ⁵⁵/ vi 不及物动 be enough; be sufficient
Comments (0)

 

chv'kloq /tɕə³¹klɔʔ⁵⁵/ n wave 波浪 | ngang chv'kloq
Comments (0)

 

coq /tsɔʔ⁵⁵/ n type of spirit 一种鬼灵 | After someone dies, their body should be made to face east immediately, so that the coq spirit can see it, otherwise it will continue to be merely dead. 人死后要立即使其面朝东,让这种鬼灵看到,否则会继续死人.
Comments (0)

 

cvmgyoq /tsəm³¹ɟɔʔ⁵⁵/ n a person who curses others at will 随意诅咒人的人
Comments (0)

 

cvmnai /tsəm³¹nɑi⁵⁵/ n container with five different types of seed, used for divination purposes during the mvsoq ritual 种子容器(保命延寿仪式)
Comments (0)

 

cvngjoq lunggang /tsəŋ³¹ʑɔʔ⁵⁵ luŋ³¹gɑŋ⁵³/ n a mythological stone slab where god made men 神话传说中天帝造人的石板
Comments (0)

 

doq /dɔʔ⁵⁵/ vt 及物动 1scoop | tvn chuq pvdooq rvt. Scoop a little more. 再舀一点来. 2fill up (a bowl with rice) 装满(一碗饭)
Comments (0)

 

dvboq /də³¹bɔʔ⁵⁵/ v explode 炸;使爆炸 | nga tabong dvbok. I'm making (exploding) popcorn. 我在炸爆米花. > boq
Comments (0)

 

dvgoq /də³¹gɔʔ⁵⁵/ 1vi 不及物动 be hunchbacked; be all hunched over 驼背 | gong dvgoq vcvng hunchback 驼背的人 | vnggeu dvgoq. He is all hunched over. 他驼背. 2vi 不及物动 be bent | svr dvgoq curved legs 弯曲的腿 | mit dvgoq have hatred or resentment 怨恨 3v bend 弄弯
Comments (0)

 

goq /gɔʔ⁵⁵/ v sate (baby's appetite) 娃娃肚子饱 | (一乡)nagoq goq gi. The baby is sated. 娃娃喂饱了.
Comments (0)

 

groq /grɔʔ⁵⁵/ 1v pile | lung gya do grooq neu. Pile up the stones here. 这里把石头堆积起来. 2n | shinggroq wood pile 柴堆
Comments (0)

 

groqsheu /grɔʔ⁵⁵ɕɯ³¹/ vi 不及物动 wedge mouth between the front legs (of a dog while sleeping) (狗睡觉时把嘴)夹(在两只前腿间)
Comments (0)

 

gvdoq /gə³¹dɔʔ⁵⁵/ n porridge 稀饭
Comments (0)

 

gyoq /ɟɔʔ⁵⁵/ nclf 名量 person (一)位(人) | (Fourth Township) yoq /jɔʔ⁵⁵/
Comments (0)

 

gyoq /ɟɔʔ⁵⁵/ n 1cloth 布料 2clothing; article of clothing 衣服 | (Fourth Township) yoq /jɔʔ⁵⁵/
Comments (0)

 

gyoqbeuq /ɟɔ³¹bɯʔ⁵⁵/ n thick quilt (used on top) 被窝 | Thick, used on top. 比较厚,用在上面.
Comments (0)

 

gyoqnam /ɟɔ³¹nɑm⁵⁵/ n belt 领带;束腰带 | (一乡)gyoqnam te pa'vhrvk. Fasten up that belt. 束腰带来系好.
Comments (0)

 

gyoqpel /ɟɔ³¹pɛl⁵⁵/ n blanket; sheet 毯子 | Thinner than, and used below a gyoqbeuq. gyoqbeuq 还薄,使用在下面. | (First Township) yopel /jɔ³¹pɛl⁵⁵/ | (Fourth Township) yopen /jɔ³¹pɛn⁵⁵/
Comments (0)

 

gyoqra chichi /ɟɔ³¹rɑ⁵³ tɕi⁵⁵tɕi³¹/ n Chinese loom 织布机(汉族的)
Comments (0)

 

hrei mvboq /xrəi⁵⁵ mə³¹bɔʔ⁵⁵/ n lower leg muscle (calf) 小腿肚;腿肌
Comments (0)

 

hroq /xrɔʔ⁵⁵/ v 1scrape out (e.g. with a spoon) (用调羹)刮 | tombu mi tasheuq hroq (use a spoon to) scrape out the crust of cooked rice (用调羹)刮锅巴 2singe (textiles, to remove loose fibers) 烧毛
Comments (0)

 

joq /ʑɔʔ⁵⁵/ 1vi 不及物动 be inauspicious (due to some type of phenomenon or omen appearing) (通过某种现象显示的)不吉利 | ewa kya jooq e. This kind of thing happening is unlucky. 发生这样的事不吉利. 2n strange phenomenon 怪事
Comments (0)

 

kong'roq /kɔŋ³¹rɔʔ⁵⁵/ n trough; trench 沟;槽
Comments (0)

 

koq /kɔʔ⁵⁵/ det 限定 that; those 那个;那些(作定语) | koq vcvng that person 那个人
Comments (0)

 

koq /kɔʔ⁵⁵/ vi 不及物动 grow (e.g. plants, leaves) 长;生长(叶子、植物等) | tvng koq, pvgyang? What do you see growing? 你看长的是什么?
svkoq vt 及物动 lengthen 使长(东西)
Comments (0)

 

koq /kɔʔ⁵⁵/ nclf 名量 long, thin object (e.g. blade of grass) (一)根 | rvmvng ti koq one green bamboo stem 一竿翠竹 | (一乡)sheung kyekoq one tree 一根树
Comments (0)

 

kvloq /kə³¹lɔʔ⁵⁵/ n 1lily 百合 2type of large fritillary bulb 一种果实很大的贝母
Comments (0)

 

Kvloqlong /kə³¹lɔ⁵⁵lɔŋ⁵⁵/ top 地名 1Kelaolong river valley 克劳洛河谷 2Kelaolong clan 克劳洛家族
Comments (0)

 

kvpoq /kə³¹pɔʔ⁵⁵/ v 1change; cause to change 改变;使变化 | nga mi vya lvgyit keuq kvpoq sang. I can edit this story. 我能编这个故事. 2invent 发明
Comments (0)

 

kyeumboq /cɯm³¹bɔʔ⁵⁵/ adv area near the house 房附近 | kyeumboq kyeumchem on all sides of the house 房子四周
Comments (0)

 

kyeumgyoqra /cɯm³¹ɟɔʔ⁵⁵rɑ⁵⁵/ n young, usually unmarried girl 姑娘;年轻女子
Comments (0)

 

lam'loq /lɑm³¹lɔʔ⁵⁵/ v return (home, midway, of a bad dog that should be following its master) (狗跟随主人出门时中途)返回(家) | vng tvnni lam'loq wa. Today it just ran back home. 它今天中途跑回(家)去了.
Comments (0)

 

lambroq /lɑm³¹brɔʔ⁵⁵/ n friend 朋友 | lambroq lapkyang a bunch of friends (usually of the same age) 一群朋友(同辈)
Comments (0)

 

loq /lɔʔ⁵⁵/ vi 不及物动 1return 返回 | vng loq di. He went back there. 他回去了. | vng loq ra. He came back (here). 他回来了. 2marry (a man) 嫁(给) | (四乡)na vng jvng nvloq. You go marry him. 你嫁给他.
svloq vt 及物动 make return 使回
Comments (0)

 

loq /lɔʔ⁵⁵/ vi 不及物动 stare
svloq vt 及物动 stare
Comments (0)

 

lungboq /luŋ³¹bɔʔ⁵⁵/ n type of small organism, the size of a rice grain, yellow in color, that lives and groups together on rocks 一种成群的在岩石上生活的黄色的小生物(约米粒大小)
Comments (0)

 

lunggroq /luŋ³¹grɔʔ⁵⁵/ n 1messy rock pile (rockslide, rockfall, scree) 乱石堆 2rocky area 石头多的地方
Comments (0)

 

lvmgroq /ləm³¹grɔʔ⁵⁵/ n thin strap for puttees, which binds them above the calf 绑腿带子
Comments (0)

 

meichoq meinvm /məi³¹tɕɔ⁵⁵ məi³¹nəm⁵³/ n all kinds of living things 各种生物
Comments (0)

 

meqboq /mɛ³¹bɔʔ⁵⁵/ n blind person 瞎子
Comments (0)

 

mettoq /mɛt⁵⁵tɔʔ⁵⁵/ 1n sunflower 葵花 2n sunflower seed 葵花子 3nprop 专有名 dog name "Sunflower" (whose eyes are encircled by white hairs) 狗的名字(眼睛带有白毛圈的)
Comments (0)

 

michoq /mi³¹tɕɔʔ⁵⁵/ n tail 尾巴
Comments (0)

 

moq za /mɔʔ⁵⁵ zɑ⁵³/ v catch cold 感冒 | Literally "phlegm sickness". 直译“痰病”.
Comments (0)

 

moq /mɔʔ⁵⁵/ v wear (hat) 戴(帽子) | na gya pvmoq. You wear this. 你戴这个.
Comments (0)

 

moq /mɔʔ⁵⁵/ n 1sputum | moq dvbeq spit up phlegm 吐痰 2slimy snot 鼻涕
Comments (0)

 

muqshing gyoq /mə³¹ɕiŋ⁵⁵ ɟɔʔ⁵⁵/ n rainbow 彩虹 | Popular design for woven cloth. Also muqshingnenna gyoq. 也叫做 muqshingnenna gyoq. | (First Township) muqsheung gyoq /mə³¹ɕɯŋ⁵⁵ ɟɔʔ⁵⁵/
Comments (0)

 

mvchoq /mə³¹tɕɔʔ⁵⁵/ adv in passing 顺便
Comments (0)

 

mvgyoq /mə³¹ɟɔʔ⁵⁵/ v scold; denounce; criticize 斥责;骂;批评 | magyoq scold each other 互相骂
Comments (0)

 

mvkoq tot /mə³¹kɔʔ⁵⁵ tɔt⁵⁵/ n charred log 火塘上的烧剩的柴块
Comments (0)

 

mvsoq /mə³¹sɔʔ⁵⁵/ n ritual intended to ensure the longevity of females 保命延寿仪式(女) | Cf. solachot.
Comments (0)

 

nagoq /nɑ³¹gɔʔ⁵⁵/ n baby; infant 婴儿;娃娃 | (Fourth Township) vnggu /əŋ³¹gu⁵⁵/
Comments (0)

 

ngang bvngboq /ŋɑŋ⁵⁵ bək⁵⁵bɔʔ⁵⁵/ n foam 泡沫
Comments (0)

 

ngoq /ŋɔʔ⁵⁵/ v brush or scape away (a little pile of things in order to level a surface) 刮;铲(细颗粒的东西)
Comments (0)

 

noqsheu /nɔʔ⁵⁵ɕɯ³¹/ vi 不及物动 believe in religion; be religious 信教 | Used among Christians. 基督教徒.
Comments (0)

 

nvgoq /nə³¹gɔʔ⁵⁵/ n 1lower back (between the buttocks and the waist) 后腰和臀部之间的部位 2tenderloin (牛、猪)腰肉 (Cut of meat from along the backbone near the tail, traditionally reserved for elders during the butchering. 传统来说在屠宰过程中专门保留给老人家.)
Comments (0)

 

nvm'loq nvm /nəm³¹lɔʔ⁵⁵ nəm⁵³/ n darkening season (late fall) 太阳射点移动季节(深秋)
Comments (0)

 

nvmcoq /nəm³¹tsɔʔ⁵⁵/ n first rays of sun 太阳的第一缕
Comments (0)

 

oloq /ɔ³¹lɔʔ⁵⁵/ adv again
Comments (0)

 

oq /ɔʔ⁵⁵/ v 1strike; beat 2crack (an eggshell) 打破(蛋壳)
Comments (0)

 

paboq /pɑ³¹bɔʔ⁵⁵/ n dust 灰尘 | kyeum do paboq beum beum vl. There's a lot of dust in the house. 家里灰尘很多.
Comments (0)

 

paikoq /pɑi⁵⁵kɔʔ⁵⁵/ n tall rattan basket 藤萝
Comments (0)

 

pardoq /pɑr³¹dɔʔ⁵⁵/ n sudden mountain storm 山上突然发生的暴风雨、暴风雪 | Thought by some to be the reaction of mountain spirits to wrongdoing. 据说是因得罪山神而起.
Comments (0)

 

patoq /pɑ³¹tɔʔ⁵⁵/ n corral; pen 畜栏;棚子 | waq patoq pig pen 猪圈 | nungngua patoq cattle shed (牛)棚子
Comments (0)

 

pattoq /pɑt⁵⁵tɔʔ⁵⁵/ n 1illegitimate child 私生子 2hybrid; mongrel 杂种 | First Township. 一乡话.
Comments (0)

 

peurkoq /pɯr³¹kɔʔ⁵⁵/ n bowl (usually factory-made) 碗(多指工厂制造的)
Comments (0)

 

peurkoq mon /pɯr³¹kɔʔ⁵⁵ mɔn⁵⁵/ n bowl divination 碗卜 | Bowl filled with water is thrown to see how it will land. 碗装满水被抛出,看看如何落下.
Comments (0)

 

poq /pɔʔ⁵⁵/ vt 及物动 1upend; turn over 翻;翻转 2change 3translate 翻译 | Gyakvt te pvpoq. Translate it into Chinese. 把它翻译到中文.
svpoq vt 及物动 develop 使变成
Comments (0)

 

poqsheu /pɔʔ⁵⁵ɕɯ³¹/ vi 不及物动 1flip oneself over 翻(身) 2become; change into 变成 | vngza kyi lokur ngvp wa vcvng poqsheu. That's what he had become: a person who could wolf down a whole big bamboo basket (of meat). 他成为了一个人能吃一大竹筐(肉)的人. > poq
Comments (0)

 

pradoq /prɑ³¹dɔʔ⁵⁵/ n maleficent spirit, up in the high mountains 恶魔(住在山上)
Comments (0)

 

pvgu netoq /pə³¹gu⁵⁵ nɛ³¹tɔʔ⁵⁵/ n type of bird 一种鸟
Comments (0)

 

pvroq /pə³¹rɔʔ⁵⁵/ n type of bird similar in size to a pigeon 一种鸽子般大的鸟
Comments (0)

 

roq /rɔʔ⁵⁵/ v dig (trough, ditch) 挖(槽、沟) | gya do chuq pvrooq. Dig a little here. 这儿挖一点. | kongroq roq dig a trench 挖(沟)
Comments (0)

 

rvlei /rə³¹ləi⁵⁵/ v 1switch; change | gyaq tvrung meun ra laqrvlai. This pillar has rotted through, switch it. 这个柱子腐烂了,换掉. | gyoq rvlei change clothes 换衣服 2correct; fix (a mistake) 改正(错误)
Comments (0)

 

rvmoq /rə³¹mɔʔ⁵⁵/ n heart 心脏
Comments (0)

 

rvnoq /rə³¹nɔʔ⁵⁵/ v dig up (with the snout) (猪)拱 | waq mi kura rvnooq meu. The pigs dug up the whole garden area. 猪把园地拱了.
Comments (0)

 

saloq /sɑ³¹lɔʔ⁵⁵/ vi 不及物动 be turned inside out (口袋等里往外地)翻着
Comments (0)

 

sankoq /sɑn³¹kɔʔ⁵⁵/ n type of taro (large) 一种芋头(大的)
Comments (0)

 

seumtoq /sɯp⁵⁵tɔʔ⁵⁵/ n peach tree sprout 桃树苗
Comments (0)

 

shing vnoq /ɕiŋ⁵⁵ ə³¹nɔʔ⁵⁵/ n soybean 黄豆 | Literally "tree bean". 直译“树豆”. | (First Township) sheung vnoq /ɕɯŋ⁵⁵ ə³¹nɔʔ⁵⁵/
Comments (0)

 

shingkoq /ɕik⁵⁵kɔʔ⁵⁵/ n timber; hewn wood 木头;砍掉的木头 | (First Township) sheungkoq /ɕɯk⁵⁵kɔʔ⁵⁵/
Comments (0)

 

shingkoq klvng /ɕik⁵⁵kɔʔ⁵⁵ kləŋ⁵⁵/ n woodpecker 啄木鸟 | (First Township) sheungkoq klvng /ɕɯk⁵⁵kɔʔ⁵⁵ kləŋ⁵⁵/
Comments (0)

 

shingkoq kvnei /ɕik⁵⁵kɔʔ⁵⁵ kə³¹nəi⁵³/ n woodpecker 啄木鸟 | (First Township) sheungkoq kvnei /ɕɯk⁵⁵kɔʔ⁵⁵ kə³¹nɛi⁵³/
Comments (0)

 

shingkoq tong'rong /ɕik⁵⁵kɔʔ⁵⁵ tɔŋ⁵⁵rɔŋ⁵⁵/ n woodpecker 啄木鸟 | (First Township) sheungkoq tong'rong /ɕɯk⁵⁵kɔʔ⁵⁵ tɔŋ⁵⁵rɔŋ⁵⁵/
Comments (0)

 

shoq /ɕɔʔ⁵⁵/ nclf 名量 share (一)分
Comments (0)

 

shoq /ɕɔʔ⁵⁵/ v hew; cut down (timber) 削(木料) | vng shing shoq di. He went to hew timber. 他去削木头了.
Comments (0)

 

shoq /ɕɔʔ⁵⁵/ vt 及物动 rush down (of birds leaving the mountains because of winter cold) (冬季寒冷把飞禽从高山上)赶下
Comments (0)

 

shuq vnoq /ɕuʔ⁵⁵ ə³¹nɔʔ⁵⁵/ n green bean 绿豆 | Literally "vine bean". 直译“藤豆”.
Comments (0)

 

soq /sɔʔ⁵⁵/ vt 及物动 1calculate (numbers) 算;计算 2estimate 估计
Comments (0)

 

soq /sɔʔ⁵⁵/ n life 生命 | soq dvt die 丢命
Comments (0)

 

soq /sɔʔ⁵⁵/ n husk
Comments (0)

 

soqsheu /sɔʔ⁵⁵ɕɯ³¹/ v be proud; boast of 骄傲 | vya pon soqsheu lembu soqsheu vcvng those people who prided themselves on being the chiefs and the lackeys 算是领导算是走狗的人
Comments (0)

 

svkoq /sə³¹kɔʔ⁵⁵/ vt 及物动 lengthen (an object) 使长(东西) > koq
Comments (0)

 

svloq /sə³¹lɔʔ⁵⁵/ vt 及物动 make (someone) return 使回;带回(人) > loq
Comments (0)

 

svloq /sə³¹lɔʔ⁵⁵/ vt 及物动 stare | meq svloq 瞪眼 > loq
Comments (0)

 

svpoq /sə³¹pɔʔ⁵⁵/ vt 及物动 develop (career, undertaking) 使变成 > poq
Comments (0)

 

svri kittoq shin /sə³¹ri⁵³ kit⁵⁵tɔʔ⁵⁵ ɕin⁵⁵/ n weed (used as pig feed) 野草(猪食)
Comments (0)

 

svroq /sə³¹rɔʔ⁵⁵/ n ant 蚂蚁 | (Fourth Township) shvroq /ɕə³¹rɔʔ⁵⁵/
Comments (0)

 

svroq /sə³¹rɔʔ⁵⁵/ v mate (chickens) (鸡)交配
Comments (0)

 

svtap /sə³¹tɑp⁵⁵/ vt 及物动 translate 翻译 | ka svtap > tap
Comments (0)

 

tabong pvngboq /tɑ³¹bɔŋ⁵⁵ pək⁵⁵bɔʔ⁵⁵/ n popcorn 爆米花
Comments (0)

 

tarcoq /tɑr³¹tsɔʔ⁵⁵/ n ritual banner planted in front of the house during funerals 幡(丧礼)
Comments (0)

 

toq /tɔʔ⁵⁵/ vt 及物动 1drip 2make drip down 使滴下
Comments (0)

 

toq /tɔʔ⁵⁵/ v intercept (by encircling) (迂回)拦截 | vng gya oong pvtooq. Intercept him from this side. 从这边拦截他.
Comments (0)

 

tvchoq /tə³¹tɕɔʔ⁵⁵/ v instigate; incite; take the lead (in doing something bad or something one shouldn't do) 怂恿;带头(做坏事或不应该做的事) | keu le nvchvl mi tvchooq e. It's your child who instigated the theft. 是你的孩子带头偷的.
Comments (0)

 

tvkoq /tə³¹kɔʔ⁵⁵/ v 1hoe | vng kvnmra tvkoq. He is hoeing the vegetable field. 他在挖菜地. 2dig 3nip; peck (of chickens, snakes) (鸟、蛇)啄;咬
Comments (0)

 

tvkoq /tə³¹kɔʔ⁵⁵/ n type of basket without holes 一种没有洞子的篮子
Comments (0)

 

tvmoq /tə³¹mɔʔ⁵⁵/ n ritual to ensure a successful hunt 打猎之前的仪式
Comments (0)

 

tvmoq /tə³¹moʔ⁵⁵/ v occur (flash flood) (河水)暴涨 | wang tvmoq | tvmoq wa | Rising river level caused by sudden mountain storms, despite clear weather in the valley, sometimes catching fishermen unaware and drowning them. 因河谷高山上下暴雨,但山下天晴,山下河水会暴涨,有时钓鱼的人站在河水中间的岩石上,不知道高山上下暴雨,会被突然暴涨的河水淹死.
Comments (0)

 

umoq /u³¹mɔʔ⁵⁵/ n hat 帽子
Comments (0)

 

v'ngoq /ə³¹ŋɔʔ⁵⁵/ vi 不及物动 stride over 跨掉 | vsa v'ngoq stride over the ground 土地跨掉了 | mvli v'ngoq stride around a place 地方跨掉了
Comments (0)

 

vbloq /ə³¹blɔʔ⁵⁵/ v buck (of a horse) (马)踏 | mvgeu mi na'vbloq ra neu. Watch out for the horse kicking you. 小心马踏着你.
Comments (0)

 

vboq /ə³¹bɔʔ⁵⁵/ v break up (clods of soil) 打碎(土块) | (一乡)vgo mi vmra vboq break up clods of soil with a hoe 用锄头敲碎土地
Comments (0)

 

vboqsheu /ə³¹bɔʔ⁵⁵ɕɯ³¹/ vi 不及物动 clap hands (unnaturally loud) 拍手(发出砰的一声) | ur vboqsheu
Comments (0)

 

vdoq /ə³¹dɔʔ⁵⁵/ vi 不及物动 be scooped out 舀出 tupa ma'vdoq. The gruel can't be scooped out (because of the spoon). 稀饭舀不上来(勺不好). > doq
Comments (0)

 

vkoq /ə³¹kɔʔ⁵⁵/ vi 不及物动 arm wrestle 掰(手腕) | ur vkoqshin. Let's arm-wrestle (the two of us). 我俩掰手腕吧.
Comments (0)

 

vloq /ə³¹lɔʔ⁵⁵/ vi 不及物动 protrude 凸起;鼓起 | gya do tvng vlooq e? What's protruding here? 这儿凸起的是什么?
Comments (0)

 

vnoq /ə³¹nɔʔ⁵⁵/ n bean 豆子 | General term. 总称.
Comments (0)

 

vpoq /ə³¹pɔʔ⁵⁵/ vi 不及物动 1) turn over; capsize 翻(身) kongshi vpoq di. The boat capsized. 船翻了. 2) change into 变成 > poq
Comments (0)

 

vproq /ə³¹prɔʔ⁵⁵/ vi 不及物动 1be colorful (动物毛发)花 | gyaq kaq vproq. This chicken is colorful (with its feathers). 这鸡(毛发)花. 2be mixed; be jumbled 错杂
Comments (0)

 

vroq /ə³¹rɔʔ⁵⁵/ v help; assist 帮助;援助 | vng pa'vroqsheu. The two of you go help him a little. 你俩帮他一下. | aroq help each other 互相帮忙
Comments (0)

 

vsa vnoq n soybean 大豆;黄豆
Comments (0)

 

vshoq /ə³¹ɕɔʔ⁵⁵/ vi 不及物动 descend a mountain (e.g. birds in winter moving to a lower elevation) (冬季飞禽)下山 > shoq
Comments (0)

 

vsoq /ə³¹sɔʔ⁵⁵/ v 1be calculated; be counted 算数 | tvn dor ma'vsoq. This time doesn't count. 这次不算. 2keep one's word 算话
Comments (0)

 

vtoq /ə³¹tɔʔ⁵⁵/ vi 不及物动 1) drip ngang vtoq ra. Water is dripping. 水滴下来了. 2) fall > toq
Comments (0)

 

vtoq /ə³¹tɔʔ⁵⁵/ v prop up; support 支撑;抵 | ur vtoq arm wrestle 摆手腕 | nvpching vtoq push up against the door 抵住门
Comments (0)

 

waqtoq /wɑ³¹tɔʔ⁵⁵/ n pigpen; pigsty 猪圈
Comments (0)

 

zoq /zɔʔ⁵⁵/ 1vi 不及物动 be early; come before 先到 | vng chuq zooq luung. He came a little earlier than I did. 他(比我)早到了一点. 2adv early | (四乡)joqjoq pv'ip ri. Go to sleep early tonight (after I'm gone). (我走后)你(夜里)早早睡觉. | (Fourth Township) joq /ʑɔʔ⁵⁵/
Comments (0)

 

zvboq /zə³¹bɔʔ⁵⁵/ n type of bird 一种鸟
Comments (0)

 

zvkkoq /zək⁵⁵kɔʔ⁵⁵/ n 1type of grass 一种草 2grasshopper (including locusts) 蚂蚱(包括蝗虫)
Comments (0)

 

bali /bɑ³¹li⁵⁵/ adv 1again; another 又;再 | vng bali di rvt. He's come again. 他又来了. | na bali pvdi beu. You should go again. 你再去一次. 2continually 不断地 | vpei bali vmra wa di. Father keeps on doing farm work. 父亲继续干活了. | (First Township) oloq /ɔ³¹lɔʔ⁵⁵/
Comments (0)

 

chvpanchvl /tɕə³¹pɑt⁵⁵tɕəl⁵³/ n illegitimate child 私生子 | (First Township) pattoq /pɑt⁵⁵tɔʔ⁵⁵/
Comments (0)

 

dvleq /də³¹lɛʔ⁵⁵/ n infant; baby 婴儿;娃娃 | Less common than nagoq, somestimes referring only to newborns. 没有 nagoq 常用,尤其是新生婴儿.
Comments (0)

 

mvdi /mə³¹di⁵⁵/ vi 不及物动 be incapable (of doing) 无法做的;不方便 | vng wa mvdi ra. He's doing it incompetently. 他做不熟练. | wa sa mvdi unskilled 不熟练 > di | (Fourth Township) mvyoq /mə³¹jɔl⁵³/
Comments (0)

 

pa'nvl /pɑ³¹nəl⁵³/ n blanket 毯子 | Fourth Township. Made differently from jopel used elsewhere, thinner than and used below gyoqbeuq. 四乡话. 根 jopel 不一样,更细,用在 gyoqbeuq 下.
Comments (0)

 

pvwvm /pə³¹wəm⁵³/ n quail 鹌鹑 | (Fourth Township) poloq /pɔ³¹lɔʔ⁵⁵/
Comments (0)

 

sola chot /sɔ³¹lɑ⁵⁵ tɕɔt⁵⁵/ n ritual to ensure longevity for males 保命延寿仪式(男) | Cf. mvsoq.
Comments (0)

 

tv'euq /tə³¹ɯʔ⁵⁵/ n burp; belch; hiccup | tv'euq v'ngansheu to burp 打嗝 | (一乡)nagoq le vngza dv'oq lung hreq mvzi vl. Don't feed the baby so much that it burps. 娃娃上不要喂饭喂得打嗝. | Onomatapoetic. 象声词. | (First Township) dv'oq /də³¹ɔʔ⁵⁵/
Comments (0)

 

-sheu /ɕɯ³¹/ v : Agreement first- and second- person dual 第一、第二人称双数 | tvng nvwasheu? What are you two doing? (你俩)在做什么? | vne gyoq jvlsheu. The two of us are washing clothes. 我俩在洗衣服.
Comments (0)

 

ba /bɑ⁵³/ v 1be thin; be fine 薄;细 | gyaq gyoq dop ba. This piece of clothing is very thin. 这件衣服很薄. | vng baba gyoq ti tvp guaqsheu. He's wearing a very thin piece of clothing. 他穿着薄薄的衣服. 2be shallow | ngang ba the water is shallow 水浅
svba vt 及物动 make thin 弄薄
Comments (0)

 

bang /bɑŋ⁵⁵/ vi 不及物动 be light-colored; faded; washed out 浅色 | bang wa pvsai pink 粉红色 | ko gyoq bangbang kya hreq vkon. That piece of clothing has already faded to a light color. 那件衣服已经褪色成浅褐色了.
Comments (0)

 

ben /bɛn⁵³/ vi 不及物动 be infected; catch (a disease) 传染(疾病) | vng keuq moq mi ben ri. He has also caught a cold. 他也被传染感冒了. | (First Township) ku /ku⁵³/
svben vt 及物动 infect 使被传染
Comments (0)

 

beu /bɯ³¹/ prt 助词 go (andative deictic, from speaker's point of reference) 去(动作向外,说话人所处位置) | na pvdi beu. You go ahead. 你去吧. | nga ding beung ning. I'm going. 我去吧. | singho sot sot gym taq laqvpoq beu. It will make life better and better. (这会)让生活变得更美好.
Comments (0)

 

beu /bɯ⁵⁵/ v flush; float away (on water) (水流)冲走 | nga gyoq ngang mi beu luung. My clothing was apparently carried off by the water. 我的衣服被水冲走了.
Comments (0)

 

bral /brɑl⁵⁵/ v 1relax; feel relieved 解乏 | chuq rvna sa e, gyong chuq labral. Rest a little bit, take a load off if you're tired. 休息一会儿,解一下乏. 2sober up 酒醒 | vng neu bral di, loq neu. He sobered up and went back. 他酒醒了,回去了.
Comments (0)

 

breng /brɛŋ⁵⁵/ vi 不及物动 1tear; be torn (of clothing, thread) (衣服、布条)破裂 | gyoq breng di. The clothing is torn. 衣服破了. 2break (of bottles etc.) 打破 | (Fourth Township) breq /brɛʔ⁵⁵/
svbreng vt 及物动 tear 弄破
Comments (0)

 

bvng /bəŋ⁵⁵/ vi 不及物动 blow away; float away (on the wind) (风)飘;刮 | nga umoq baang di. My hat blew away. 我的帽子被刮走了.
svbvng vt 及物动 make something blow away 使飘
Comments (0)

 

cem /tsɛm⁵⁵/ vt 及物动 pin 别(针) | wvp umoq do pvceem. Pin the needle on the hat. 把针别在帽子上.
Comments (0)

 

che /tɕɛ³¹/ prt 助词 1adverbializer (-ly) | gvmche pvrong take care now 好好地住吧 | na ewa che nvchung? Why are you always saying that? 你为什么总是这样说? 2as; just; only 只;就 | ti gyoq che di di It was only him who came. 只有他一个人来了. | Attaches as a suffix to certain words. 能当后缀.
Comments (0)

 

chv'nyong par /tɕə³¹ɲoŋ⁵³ pɑr⁵⁵/ adv not long ago 前不久 | vng chv'nyong che loq di. He returned not long ago. 他前不久才回去的. | (Fourth Township) chv'nyong vlang /tɕə³¹ɲɔŋ⁵³ ə³¹lɑŋ⁵⁵/
Comments (0)

 

chvgyeq /tɕə³¹ɟɛʔ⁵⁵/ vi 不及物动 be tight (of clothing) 窄(衣服) | gya gyoq tei chvgyeq. This piece of clothing is very tight. 这件衣服很窄.
Comments (0)

 

chvn /tɕən⁵³/ v follow 跟着;跟随 | nagoq nga le chvn, kvt mvta. The child is following me around, not doing what I say. 孩子跟着我,不听话.
Comments (0)

 

chvng'lv'chvng /tɕəŋ⁵⁵lə³¹tɕəŋ⁵⁵/ adv sound of dripping water 水滴的样子 | ngang chvng'lv'chvng vtoq. The water goes drip drop. 水“哗哗”地滴落. | Onomatapoetic. 象声词.
Comments (0)

 

co'naq /tsɔ³¹nɑʔ⁵⁵/ n direction in which spirits face, and towards which a dead person should be facing in order to become a spirit 一种鬼灵存在的方向 | (一乡)mvr co'naq lai le maqvpoq hreq pvwasheu. Don't turn your face in the direction of the spirits. 不要把脸朝向鬼灵存在的那个方向. | After a person dies and his face is in the spirit direction, he will remain dead (unable to become a spirit). 人死后如果脸朝向“朝拿”,就会继续死人.
Comments (0)

 

cot /tsɔt⁵⁵/ n 1time 时间;时候 | (一乡)vng loq cot do pvgi. Go there when he comes back home. 你在他回来(到家)的时间去. 2moment 时刻 | (Fourth Township) sot /sɔt⁵⁵/
Comments (0)

 

cvm /tsəm⁵⁵/ v 1be sociable; get on well with others 和群 | vng lambroq le mvcvm vcvng e. He's not very sociable with friends. 他(跟朋友)是个不和群的人. 2muster; gather up completely 集中(全部) | nungngua cvm herd all of the cattle together (so that none are missing) 把牛集中起来 | (Fourth Township) rvm /rəm⁵⁵/
Comments (0)

 

cvri /tsə³¹ri⁵⁵/ n thread (usually of plant or cotton fiber for weaving) 线 | gyoq wa sa cvri thread of woven cloth 织布的线 | cvri svteum knotted cord formerly used for counting (especially days), with each node representing one unit 以前算数(算天)的工具
Comments (0)

 

dar /dɑr⁵⁵/ v 1mark (with tool or item) (用利器)划破 | gyaq gyoqpuq pvdaar rvt. Use this string to mark it. 把这布条划开. 2scratch | vng mvr do dar. His face is scratched. 他脸划破了.
Comments (0)

 

do /dɔ⁵³/ interj 感叹 let's go 走吧 | do, loq shin. Let's go, let's head back (the two of us). 走吧,我俩回去吧.
Comments (0)

 

dol /dɔl⁵⁵/ 1v tie on; wrap (legging, puttee) 扎(绑腿) | hreidol pvdolsheu. You two tie on the puttees. 你俩把绑腿扎上. 2nclf 名量 roll (一)团 | gyoq ti dol a roll of cloth 一团布
Comments (0)

 

dung /duŋ⁵³/ vi 不及物动 be burned 被烧 | na gyoq dung di. Your clothing was burned. 你的衣服被烧了. | tvmi mi dung lung mvlon a wildfire could not consume it all 野火烧不尽
Comments (0)

 

dv- /də³¹/ v causative 使动态 | vpraq dvboq blow up the cliff (to repair the road) 炸悬崖(修路) | Apparently not a productive affix, but goes before certain monosyllabic roots with voiced initial consonants. Related to Rawang dv-. 显然不是一个派生词缀,可以加在浊辅音声母的单音节动词前,跟日旺语 dv- 有关系.
Comments (0)

 

dvm /dəm⁵⁵/ prt 助词 inchoative (be about to) 将要 | (四乡)Mvningwang Bvngpot le di dvm e ra, na vtei wa dvm? When you go to Bapo next year, what will you do? 明年去巴坡你要怎么办? | (四乡)lambroq me neu ngaq dvm svlon. His friends are encouraging him to drink. 他的朋友劝他喝. | Fourth Township. 四乡话.
Comments (0)

 

dvt /dət⁵⁵/ vi 不及物动 snap off; break (e.g. of rope, thread etc.) | tvlvt dvt di. The bow-string is snapped. 弩弦断了. | soq dvt die 丢命
svdvt vt 及物动 snap 使断
Comments (0)

 

gansheu /gɑt⁵⁵ɕɯ³¹/ vi 不及物动 start walking (of toddlers) 开始起步 | nagoq tvsa gansheu. The baby just started walking. 娃娃刚刚起步. > gan
Comments (0)

 

gol /gɔl⁵⁵/ v 1need 需要 | nga kyeum le loq sa gol. (Something serious has happened) I have to go home. 我得回家(出事了). | mvgol mit mvntvsha neu. Don't be nervous, don't grieve. 不要紧,别伤心. | mvgol you're welcome (don't bother) 不客气;没事 2let (hortative) 激励 | kei gol let's eat 吃吧 | vtvng svna sei gol what are you doing getting angry 干吗生气呢?
Comments (0)

 

gong /gɔŋ⁵³/ n 1back (of the body) 脊背 | gong dvgoq be hunchbacked 驼背 2body; health 身体
Comments (0)

 

grang /grɑŋ⁵⁵/ vi 不及物动 1burn; scald 2have a fever 发烧 | nagoq grang ra. The child has a fever. 孩子发烧了.
svgrang vt 及物动 warm up 加热
Comments (0)

 

gya /ɟɑ⁵³/ interj 感叹 here (when giving someone something) (语气词)给 | gya na gyoq. Here is your clothing. 给,你的衣服.
Comments (0)

 

gyomeira /ɟɔ³¹məi⁵⁵/ n elder; old person 老年人 | gyomeipei older man 年纪大的男人 | gyomei ti gyoq one old man 一位老头儿 | Usually over 45 years old, but also relative to the speaker's age. 经常四十五岁以上,而且相对于说话者的年龄. | (Fourth Township) yomei /jɔ³¹mɛi⁵⁵/
Comments (0)

 

hrap /xrɑp⁵⁵/ vt 及物动 hang (objects) | gyoq tvngchon do pvhrapsheu. You two hang the clothing on the porch. (你俩)把衣服搭在走廊上.
Comments (0)

 

huaq /xʷɑʔ⁵⁵/ 1n small section of land 块(地) | gya pe huaq uzu tvkoq gol. Let's dig this section of land first. 让我们先挖这一边吧. | 2nclf 名量 row (field) 行(地)
Comments (0)

 

hucheq /xu³¹tɕɛʔ⁵⁵/ n silk | hucheq gyoq silk cloth 丝布 | (First Township) gukye /gu³¹cɛ⁵⁵/
Comments (0)

 

jai /ʑɑi⁵³/ vi 不及物动 wash (clean) (洗)干净 | gyoq mvjai ra. The clothing has not been cleaned. 衣服没(洗)干净.
svjai vt 及物动 make clean (by washing) 洗净
Comments (0)

 

jat /ʑɑt⁵⁵/ v give birth 生孩子 | nagoq jat
Comments (0)

 

jin /ʑin⁵⁵/ v soak; immerse | gyaq gyoq pvjin sheu. You two soak that clothing. 你俩把这衣服泡了.
Comments (0)

 

jvl /ʑəl⁵⁵/ v wash | gyoq cangma jvl wash clothes 洗衣服洗得干净 | vnggeu jvlshing. I am washing my body. 我在洗澡.
Comments (0)

 

kaka /kɑ⁵⁵kɑ⁵⁵/ adv 1different; by itself 不一样的;单独 | kaka mvli vcvng outsider 外地人 | kaka vpoq major change 巨大的变化 2special 特别
Comments (0)

 

keuq /kɯʔ⁵⁵/ v lead; bring along | nagoq keuq lead along the child 领小孩
tvkeuq vt 及物动 pull; tug 拉出
Comments (0)

 

klanklan /klɑn⁵⁵klɑn⁵⁵/ vi 不及物动 be smooth 平滑的 | (一乡)vyaq sheungkoq neu klanklan e. That log is very smooth. 那根木头很光滑.
Comments (0)

 

kolai interj 感叹 clearly (expressing frustration with someone who seems to think otherwise) 嘛(就是这样,对别人疑问捎带不满) | (四乡)vng vsvng ni looq kolai. He'll clearly be back tomorrow. 他明天会回来的嘛. | ewa e kolai! That's clearly how it is! 肯定是这样的嘛.
Comments (0)

 

kon /kɔn⁵⁵/ v gather up (drying clothing, fishing net) 收(晒的衣服、下的渔网等) | gyoq pvkon beu. You go gather up the clothing. 你去收衣服.
Comments (0)

 

krai /krɑi⁵³/ v 1spread out; unfold 展开;张开 | gyoq pvkraai. Unfold the cloth. 把布展开. 2open up 撑开
Comments (0)

 

kraqsheu /krɑʔ⁵⁵ɕɯ³¹/ v shake; shake out 抖;抖落 | na gyoq chuq pvkraqsheu. Shake your clothing a bit. 把你的衣服抖一下.
Comments (0)

 

kre /krɛ⁵⁵/ n type of tree, whose nuts are used to make a sour tofu 一种树(野果用来做苦味的豆腐) | (一乡)vnoq ju zusa kye pvreup beu! You go that pick that kye tree to make tofu. 你去摘下制造豆腐的野果“开”. | (Fourth Township) kye /cɛ⁵⁵/
Comments (0)

 

kreup /krɯp⁵⁵/ v sew | nga gyoq kreup. I am sewing clothing. 我缝衣服.
Comments (0)

 

kvlong /kə³¹lɔŋ⁵³/ v 1roll up | gyoqbeuq pakvlongsheu. You two roll up the blanket. 你俩把被子卷起来. | neut kvlong roll a cigarette 卷烟 2spread paste (e.g. onto fry bread) 涂敷(浆糊)
Comments (0)

 

kvm /kəm⁵⁵/ vi 不及物动 be dry | gyoq kvm di. The clothing is dry. 衣服干了.
svkvm vt 及物动 dry roast 使干;烤
Comments (0)

 

kya /cɑ⁵³/ v 1accomplish, be able (completive) 得了(能做) | nga di mvkyang. I can't walk. 我走不动了. | lu svkya bring something over (应该)拿过来 | nga loq svkya. I have to get back. 我得回去. | dop kya very formidable 很厉害 | vcvng mvkya can't fit people 坐不下人 2happen 发生 3reach (time, age etc.) 到(时间、年龄) | nga vpei dvgeu cal ning kya. My father is ninety years old. 我的父亲到了九十岁. | vteum neu vhreui kya sa. By then it was evening. 到了晚上. 4get sick 生病 | ze kya vcvng leper 麻风病人
Comments (0)

 

laq /lɑʔ⁵⁵/ v lick | dvgeui peurkoq laq ra. The dog is licking the bowl. 狗在舔碗.
Comments (0)

 

len /lɛn⁵³/ v 1entice; tempt 引诱 2amuse; entertain (children) 哄(孩子) | nagoq gya mi pvlensheu. You two use this to amuse the child. (你俩)用这个哄孩子.
Comments (0)

 

leq /lɛʔ⁵⁵/ v take off; remove (clothing, shoes) 脱(衣服、鞋子) | sala gyoq leqsheu take off the cotton-padded jacket 脱掉棉袄 | (Fourth Township) kaq /kɑʔ⁵⁵/
Comments (0)

 

lung /luŋ³¹/ prt 助词 recent past perfective (non-visual evidential) 完成体(刚刚完成,兼表非亲见) | vng looq luung. He went back (so he's not here). 他回去了(不在了). | Nvng mi vngza ton lung teuq e. Nang should have finished cooking the food (by now). 阿娜该把饭做好了. | na toi manvdi lung? Did you just go or not? 你刚才去了没有? | Speaker did not directly witness, but learned the result. 动作过程说话人没目睹,只发现结果.
Comments (0)

 

lvchi lvkui /lə³¹tɕi⁵³ lə³¹kʷi⁵³/ all different kinds of; of every description 奇形怪况;各种各样 | lvchi lvkui geuq say all kinds of things 乱说 | lvchi lvkui gyoq all kinds of clothing 各种各样的衣服
Comments (0)

 

lvm /ləm⁵⁵/ v dry in the sun | nga gyoq lvm pvngwang. I'm going to dry the clothing. 我要晒衣服. | lam we lie in the sun (我们) 晒
Comments (0)

 

lvng'lv'lvng /ləŋ⁵⁵lə³¹ləŋ⁵⁵/ adv swaying back and forth (due to a wound) (因受伤)左右摇摆 | vng lvng'lv'lvng loq di. He is swaying back and forth as he walks back. 他摇摇晃晃地走了.
Comments (0)

 

me /mɛ⁵⁵/ indfpro 无定代词 other 其他;别的 | meme vl there are others 有别的 | me sheu ti gyoq mvgraq mi so di. All the other people know. 其他的也人人都知道了. | vmvn ti gyoq another person 另一个人 | (Fourth Township) vmvn /ə³¹mən⁵⁵/
Comments (0)

 

medineu /mɛ⁵⁵di⁵⁵nɯ³¹/ conn if not; otherwise 否则 | nagoq za di neu, krakraq mvnkyeum le pvsheul, medineu za mvgvm. If the baby gets sick, bring it to a hospital quick or else the illness may not get better. 婴儿病的话,赶快送医院,否则病是不会好的.
Comments (0)

 

meu /mɯ³¹/ prt 助词 1perfective non-visual (daytime occurrence) 完成体(白天完成或发生,兼表非亲见意义) | Pung zaai meu. Pung got sick (as I discovered upon my return). 阿普生病了(早上还好好的,我回来发现他病了). 2mirative evidential (discovery of result) 发现体(结果) | vng (tvnni) gyoq jvl meu. He washed clothes (today, as I saw from the clothes hanging up). 她今天洗衣服了. | vya pvgyvnggyvng meu. Just go have a look, just have a look. 你去看看一下. | geu svraqsheu meu, tvng nvso. They might have been feeling a little ashamed, you know? 他们可能是感到惭愧,你知道吗?
Comments (0)

 

mi /mi³¹/ post 后置 1agentive 施事格 | tvsa pe gyoq mi sheu ap wa the first one also shot [an arrow] 第一个人也射箭了 2instrumental 工具格 | Tvrung kvt mi gya sara lan. This (table) is called "sara" in Dulong. 独龙语这样(桌子)叫 sara. 3causal (because) 原因格 | nvm gang mi ngang bvt di. The sun is shining so the water is drying up. 因为太阳照所以水干了. | (First Township) te /tɛ³¹/ | (Fourth Township) me /mɛ³¹/
Comments (0)

 

mrvng /mrəŋ⁵³/ vi 不及物动 1be long | gya pe koq chuq mrvng. This root is a bit longer. 这根长了一点. 2be tall | vcvng dvngmrvng? How tall is the man? 人有多高? 3be far
sv'mrvng vt 及物动 lengthen 使长
Comments (0)

 

mvdol /mə³¹dɔl⁵³/ v roll up (bedding) 卷(铺盖) | gyoqbeuq pamvdool. Roll up the quilt. 把被子卷起来.
Comments (0)

 

mvgraq /mə³¹grɑʔ⁵⁵/ quant 数量 all | ti ni mvgraq every day... all 每天都 | ti gyoq mvgraq everyone 大家
Comments (0)

 

neu /nɯ³¹/ prt 助词 optative mood (expressing the speaker's desire) 吧(愿望态) | na mvndi neu. Don't you go. 你别去. | do, looq neu. Let's go. 走,咱们回去吧. | Used with first-person plural or second person, in sentence-final position. 在句尾,用于第二人称(说话人).
Comments (0)

 

ngaq /ŋɑʔ⁵⁵/ vt 及物动 1drop 放倒 | nagoq nv'ngaaq ra neu. Be careful you don't drop the kid! 小心碰倒孩子! 2knock over 弄倒
Comments (0)

 

ngeu /ŋɯ⁵³/ vi 不及物动 cry | nagoq ngeu ra. (I hear) the baby crying. 孩子哭了(我听见). | (First Township) neu /nɯ⁵³/
sv'ngeu vt 及物动 drive to tears 使哭
v'ngeu vi 不及物动 weep 哭出来
Comments (0)

 

nyeka /ɲɛ³¹kɑ⁵⁵/ n crime (e.g. theft, physical violence, arson) 犯罪(如偷盗、伤人,烧毁别人房屋等) | nyeka poq vcvng people who become criminals 犯罪的人
Comments (0)

 

nyela /ɲɛ³¹lɑ⁵⁵/ n sperm 精子 | na nyela poq. He comes from your sperm. (He's your son.) 他来自你的精子.(他是你的儿子.)
Comments (0)

 

nyvreuq /ɲə³¹reuq⁵⁵/ n 1clan 氏族;家族 | nyvreuq nyv'wa relatives 亲戚 2ethnicity 民族 3kind; type 种类 | vngnyvreuqreuq gyoq many types of clothing 各种各样的衣服
Comments (0)

 

pang /pɑŋ⁵⁵/ post 后置 from (initial point) 从(起点) | ko pang pvdi go from there 从那边去 | (一乡)mvkpei mvli pe loq he returned from Tibetan territory 他从藏区回来了 | (First Township) pe /pɛ³¹/ | (Fourth Township) wei /wəi³¹/
Comments (0)

 

pe /pɛ⁵⁵/ num numeral substitute 数字代替 | gya pe huaq uzu tvkoq gol. Let's dig this side first. 让我们先挖这一边吧. | Used with a classifier before a noun in place of a numeral. 根量词用于名词之前代替数字.
Comments (0)

 

peuq /pɯʔ⁵⁵/ vi 不及物动 be asleep (of a child) (孩子)睡熟 | nagoq beuq di. The baby is sleeping. 孩子睡着了.
svpeuq vt 及物动 put child to sleep 使(孩子)入睡
Comments (0)

 

peut /pɯt⁵⁵/ vt 及物动 untie 解开 | koq igyeuq pvpeeut rvt. Untie that rope. 把那个绳子解开.
tvpeut vt 及物动 shake off 甩开
Comments (0)

 

prvt /prət⁵⁵/ v 1welcome; receive (a guest) 接待 | lambroq prvt sheu mvnsoo. You don't know how to welcome friends. (你)朋友也不会接待. 2have relations 交往
prvtsheu vi 不及物动 communicate 联系
Comments (0)

 

puq /puʔ⁵⁵/ nclf 名量 roll; length (of cloth) (一)幅;(一)团 | gyoq ti puq a roll of cloth 一幅布
Comments (0)

 

pv- /pə³¹/, /pɑ³¹/ v imperative 命令式 | nagoq kraq pasv'iip. Quick, make the child go to sleep. 你快让(使)孩子睡觉. | chuq patvkeuk rang. You pull me a little. 你拉我一下. | pvdi ra. Come over here. 你过来. | pa- is used before two-syllable and already prefixed verbs. pa- 用在双音节动词(包括其他语法前缀)前. | (Fourth Township) nv- /nə³¹-/
Comments (0)

 

pvdvl /pə³¹dəl⁵³/ n 1earthworm 蚯蚓 2fish bait 鱼饵 | pvdvl pvkoq beu. You go look for the bait. 你去找下鱼饵. | (Fourth Township) bvdvl /bə³¹dəl⁵³/
Comments (0)

 

pvng /pəŋ⁵³/ v start; begin; initiate (开始)做;干 | vng gyoq pvng ra. She is starting to weave. 她开始做(织)布了. | (四乡)nvm za pa. It's about to rain. 快要下雨. | (Fourth Township) pa /pɑ⁵³/
Comments (0)

 

pvsaisai /pə³¹sɑi⁵⁵sɑi⁵³/ vi 不及物动 be very red 红红的 | pvsaisai gyoq very red clothing 红红的衣服
Comments (0)

 

pvshingshing /pə³¹ɕik⁵⁵ɕiŋ⁵³/ vi 不及物动 be very green 绿绿的 | pvshingshing gyoq very green clothing 绿绿的衣服 | (First Township) pvsheungsheung /pə³¹ɕɯk⁵⁵ɕɯŋ⁵³/
Comments (0)

 

ra /rɑ³¹/ prt 助词 1venitive deictic (towards the speaker) 来(动作向心) | pvdi ra. (You) come over here. 你过来. | nga vdoi ding rang ning. I'll come back in a little while. 我过一会儿过来. | u na'vdeup rang. I hit my head. 撞了我的头了. 2mirative (eye-witness discovery by sight, touch etc.) 发现体(亲眼目睹的视觉、触觉) | vng tvng geuq ra? (You heard him) say what? (你听到)他说什么了? | vng gyoq jvl ra. (I see that) he is washing clothes. (我发现)他正在洗衣服. | tvtei sison ra very interesting 有趣极了 | Used with imperative to sound more polite. 跟命令式同时使用更礼貌.
Comments (0)

 

rap /rɑp⁵⁵/ nclf 名量 generation (一)代 | ti rap generation 一代(人) | charap ancient times 古代 | ti rap lambroq lifelong friend 一辈子的朋友 | nga ti rap my lifetime (generation) 我这一代
Comments (0)

 

raq /rɑʔ⁵⁵/ v weave; knit (particularly the motion of the feet on the loom) 织(布) | vng gyoq raq ra. She's knitting clothing. 她在织布.
Comments (0)

 

raqsheu /rɑʔ⁵⁵ɕɯ³¹/ v have; possess 拥有 | nga chvmmra vni gyoq, nagoq ti gyoq (raqshing). I have two kids and one baby. 我有两个小孩子, 一个娃娃.
Comments (0)

 

reng /rɛŋ⁵⁵/ v tear 撕;使裂 | vng mi jvgye reeng di. He tore the book. 他撕了书. | vng vsham gyoq reng. She is tearing the clothing (down). 她在撕坠下的衣服.
Comments (0)

 

rvziq /rə³¹ziʔ⁵⁵/ v tie together (bamboo to make a raft) 扎(竹子成竹排) | ti koq ti koq pa'rvziqsheu. Tie it together one strip at a time. 一根一根扎起来. | (First Township) rvzeuq /rə³¹zɯʔ⁵⁵/
Comments (0)

 

shaqshaq /ɕɑ³¹ɕɑʔ⁵⁵/ vi 不及物动 be soaking wet; drenched 湿漉漉;湿淋淋 | vng shaqshaq loq ra. He came back soaking wet. 他湿漉漉地回来了.
Comments (0)

 

sheul /ɕɯl⁵⁵/ vi 不及物动 1carry; bring 领;带 | nagoq wangchvng le mvnsheul neu. Don't bring the baby down to the riverside. 别把孩子带到江边. 2invite 邀请 | (First Township) shul /ɕul⁵³/ | (Fourth Township) sheun /ɕɯn⁵⁵/
Comments (0)

 

shu /ɕu⁵⁵/ vt 及物动 take off (pants) 脱(裤子) | nagooq nvmbu pvshu oq. Help the baby take off its pants. 你帮孩子脱下裤子.
Comments (0)

 

shuq /ɕuʔ⁵⁵/ vt 及物动 wind; coil (of a vine on a pole) (把藤状物)绕(竿上) | vnoq gya mi pvshuuq. Wind the bean vine around here. 豆子(藤)绕在这儿.
Comments (0)

 

shvn /ɕən⁵⁵/ vi 不及物动 be straight (of trees, bamboo) (竹子、木料)直 | gya pe koq mvshvn. This stem is not straight. 这根不直.
Comments (0)

 

suq /suʔ⁵⁵/ vt 及物动 wring out (clothing) 拧(衣服) | gyaq gyoq suq pasvnvng. Help me wring out this clothing. 帮我拧这衣服.
Comments (0)

 

sv- /sə³¹/, /sɑ³¹/ v causative 表示使动 | gyoq nasvbreeng luung. You made the clothing tear. 你把衣服弄破了. | sa- is used before two-syllable and already prefixed verbs. Related to archaic Proto-Tibeto-Burman causative. sa- 用在双音节动词(包括其他语法前缀)前. 来自藏缅语的使动前缀.
Comments (0)

 

svlon /sə³¹lɔn⁵⁵/ v 1instigate 唆使 | (四乡)lambroq me neu ngaq dvm svlon. His friend gets him to drink alcohol. 朋友劝他喝酒. 2collude 勾结
Comments (0)

 

svr /sər⁵⁵/ vi 不及物动 be new | vngsvr gyoq new clothing 新衣 | Pung Svr | Also used in personal names, especially for births take place in the morning or under the New Moon. 也用于人名,特别是早晨或新月发生的分娩.
Comments (0)

 

ta- /tɑ³¹/ dem 指示代 1demonstrative (this; that) 这;那 | vcvng tagyoq tagyoq very few people 个别人 2each | tagyoq each person 每个人 | Archaic, used in set phrases. 古代(只用于搭配)
Comments (0)

 

taq /tɑʔ³¹/ prt 助词 resultative (cause) 致使(让) | nga gyoq shaq taq oo lung. Someone got my clothing all wet. (某人)把我的衣服弄湿了. | vng mvdvm le ngang taq oo! Get him to come up here. 让他爬了上来. | vng ngeu taq senq. I beat him until he cried. (我)把他打哭了. | Preceding main verb must be volitional, or morphological causative is used. Often has a negative or dissatisfied connotation. 前一个动词只能是自主动词,通常表示负面的结果. | (First Township) hreq /xrɛʔ⁵⁵/
Comments (0)

 

ten /tɛn⁵⁵/ vt 及物动 1hold; grasp; touch 握;拿;触 | gya chuq pvteen rvt. You hold this a bit. 你拿一下这个. 2hold up; support (with the hand) | nagoq pvten Hold the baby. 扶一下娃娃. 3use | vng ngul ten mvsoo. He doesn't know how to use money (he wastes it). 他不会用钱.
svten vt 及物动 grasp 使拿
Comments (0)

 

teup /tɯp⁵⁵/ vi 不及物动 be willing (to do something) 肯;愿意(做某事) | vng loq ka mvteup. He's not willing to go back. 他不肯回去.
Comments (0)

 

teuq e /tɯʔ⁵⁵ ɛ³¹/ prt 助词 maybe; probably 推测语气词(或许) | Nvng mi vngza ton lung teuq e. Nang should have finished cooking the food (by now). 阿娜该把饭做好了. | vsan ni loq teuq e. Maybe he'll be back tomorrow. 他可能是明天要回来. | (Fourth Township) na e /nɑ⁵⁵ ɛ³¹/
Comments (0)

 

teuqsheu /tɯʔ⁵⁵ɕɯ³¹/ vi 不及物动 be pregnant 怀(孩子) | vng nagoq teuqsheu ra. She's pregnant. 她怀着孩子.
Comments (0)

 

teut /tɯt⁵⁵/ v remove (from stove or cooking platform) (从火塘架上)取;拿下 | koq taq pvteutsheu. Take that pot off (the fire). 把那锅取下来.
Comments (0)

 

tical /ti³¹tsɑl⁵⁵/ num ten (10) | vngcalcal several tens 几十 | vngcal gyoq tens (dozens) of men 几十人 | (Fourth Township) tisvl /ti³¹sɑl⁵⁵/
Comments (0)

 

toi /tɔi⁵³/ adv 1long since 早就 2already 已经 | vng toi looq lung. He already went back there. 他早就回去了.
Comments (0)

 

tvn /tən⁵⁵/ vi 不及物动 show; display 展示;给看 | vyaq nagoq le mvntvn neu, chitsheu mvgvm. Don't give that to the child to look at, it'll stir up trouble. 那个别给孩子看,会闹(着要)不好.
svtvn vt 及物动 show 展示
Comments (0)

 

urtong /ur³¹tɔŋ⁵³/ n sleeve 袖子 | gyoq urtong patvklek. Roll up the sleeves. 把衣服袖子摞(卷)起来.
Comments (0)

 

vban /ə³¹bɑn⁵⁵/ v injure accidentally 误伤 | nagoq na'vbaan ra neu. Be careful you don't accidentally hurt the infant. 小心伤着孩子.
Comments (0)

 

vbeq /ə³¹bɛʔ⁵⁵/ v slap; swat | koq vjeul pa'vbeeq. Swat that fly. 拍那个苍蝇.
Comments (0)

 

vcuq /ə³¹tsuʔ⁵⁵/ v 1look after; take care of 看管 | nagoq nvnggvm pa'vcuqsheu. You two look after the baby. 你俩看好孩子. | na nvwa le vmi vcuqsheu neu? Who cares about what you're doing? 你做的谁在乎呢? 2nurse 看护
Comments (0)

 

vdang /ə³¹dɑŋ⁵⁵/ interrog 疑代 when 何时 | na vdang nvloq? When are you coming back? 你什么时候回来? | vdang ning nvwa? What year did you do it? 几年做的?
Comments (0)

 

vdvpsheu /ə³¹dəp⁵⁵ɕɯ³¹/ vi 不及物动 fall down; slip and fall 跌倒;摔倒 | nagoq vdvpsheu di. The child fell down. 孩子跌倒了.
Comments (0)

 

vgreut /ə³¹grɯt⁵⁵/ v poke (with a torch or burning stick) (用火把或火炭)捅 | mvkoq tot mi pa'vgreeut. Use a charred log to poke it. 用火炭捅(它).
Comments (0)

 

vjin /ə³¹ʑin⁵⁵/ vi 不及物动 soak 泡着 | gyoq ban do vjin. The clothing is soaking in the basin. 衣服在盆里泡着.
Comments (0)

 

vkrang /ə³¹krɑŋ⁵⁵/ v shake off 抖(灰尘等) | paboq pa'vkrangsheu. Shake off that bit of dust. 抖一下(你身上的)灰.
Comments (0)

 

vlang /ə³¹lɑŋ⁵³/ n time 时;时候 | cha vlang ancient times 古代 | vyaq vlang nga nagoq ing. At that time I was an infant. 那时我是个婴儿.
Comments (0)

 

vleq /ə³¹lɛʔ⁵⁵/ v remove (hat or certain other articles of clothing) (衣帽)脱落 | nagooq umoq vleeq luung. The child took off its hat. 孩子的帽子掉了.
Comments (0)

 

vloi /ə³¹lɔi⁵³/ v tease 戏弄;逗弄 | nagoq mvnvloi neu. Don't tease the baby. 别逗弄孩子.
Comments (0)

 

vlung /ə³¹luŋ⁵³/ n only child 独生子 | vcvng vlung | vlung ti gyoq
Comments (0)

 

vnar /ə³¹nɑr⁵³/ v 1protect; look after 保护;呵护;看护 | nagoq nvnggvm pa'vnaar. Look after the kid properly. 好好看护孩子. 2prevent 预防 | tvmi vnar prevent a fire 防火
Comments (0)

 

vngkyvng /ək⁵⁵cəŋ⁵³/ n peer 同辈 | lambroq vngkyvng(ra) (group of) friends of a similar age (一群)同辈的朋友
Comments (0)

 

vprap /ə³¹prɑp⁵⁵/ v swat (用树枝、扫帚)打 | koq vjeul pa'vpraap. Swat that fly. 打那苍蝇.
Comments (0)

 

vshom /ə³¹ɕɔm⁵⁵/ vi 不及物动 1miscarry 流产 2abort (a child) 堕胎 | vng nagoq vshoom wa. (They say) she had an abortion. (说)她流产了. | (First Township) shop /ɕɔp⁵⁵/
Comments (0)

 

vsvr /ə³¹sər⁵³/ n bharal (Himalayan blue sheep, Pseudois nayaur) 岩羊 | vsvr chvhreu koq. The bharal has horns. 岩羊有角. | Liver is used as medicine. 其肝脏用来做药.
Comments (0)

 

vza /ə³¹zɑ⁵⁵/ v feed | nagoq nvnggvm pa'vza sheu. Feed the baby well. 把孩子喂好.
Comments (0)

 

vzap /ə³¹zɑp⁵⁵/ v 1fix; repair; put in order 修理;修改 | gyoq vzap repair clothing 修改(衣服) | nungngua vzap prepare the cow (during the sacrificial rite) 准备牛(剽牛时) 2heal (after illness) 治好 | mvli vzap repair the place (of snow regenerating land during winter) 修好地方(冬季下雪土地修复)
Comments (0)

 

vzu /ə³¹zu⁵⁵/ 1vi 不及物动 be correct 对;正确 | ewa ma'vzu. That way is not right. 那样不对. | soq vzu be calculate correctly 算对了 2v fulfill; satisfy (conditions or requirements) 答案(条件、需要)
Comments (0)

 

wa /wɑ³¹/ prt 助词 hearsay (reported speech) 转述听说,即说话人转述别人的话 | na mvndi neu wa. You shouldn't go (according to someone). (某人说)你别去了. | Pung loq di wa. Pung went back there (said someone). (某人说)阿普回去了.
chiwa prt 助词 supposedly 据说
Comments (0)

 

wal /wɑl⁵⁵/ 1v apportion; distribute (items) 分(东西) 2nclf 名量 part; some (一)部分;一些 | ti wal loq di. Some of them are going back. 一部分(人)回去了. 3num half (一)半 | ti wal pvluu rvt. Take half. 拿一半来.
Comments (0)