la₃/lɑ⁵⁵/n名1god; deity神2icon; carving (of a deity)雕刻(神)
la-/lɑ³¹/, /lɑʔ⁵⁵/v动jussive (indirect directive)祈使式(说话人建议或希望第三方进行或不进行某种动作)| vng la'ip.(You should) put him to sleep.让他睡吧(我希望). | vng ewa laqmvgeuq.(I'd rather) you not let him speak that way.别让(我不希望)他那样说. | vng laqmamvdeum wa.(Someone said) he shouldn't go back.(某人说)他别返回去了.| Often followed immediately by negative marker. laq-is used before two-syllable and already prefixed verbs.常常加否定词在后面.laq- 用在双音节动词(包括其他语法前缀)前.
la rong kyeum/lɑ³¹rɔŋ⁵³ cɯm⁵³/n名Buddhist temple寺庙(佛教)Literally "house where god lives".直译“神住的家”.> lakyeum
lai₁/lɑi⁵³/v动1spit out吐出| mvnmlaq neu, pvlaai.Don't swallow it, spit it out.别吃进去,吐出来. | vng mi tvng laai rvt?What is he spitting out?2remove拿出;取出3excrete上厕所(大便)| ni lai
laiqsheuvi不及物动relieve oneself; confess解(大便);招供
lai₂/lɑi⁵⁵/nclf名量side; that side边;那边| ko lai gyaq laiboth sides (on this side and that side)两边(那边这边)| First Township.一乡话.
laiq/lɑiʔ⁵⁵/v动flash (of lightning)闪(电)| lakur laiqa big bolt of lightning大闪 | chvngbal laiqlightning flashes闪电
laiqsheu/lɑiʔ⁵⁵ɕɯ³¹/vi不及物动1come out出来2relieve oneself (with a bowel movement)解(大便)3confess (one's crime)招供| vng ka laiqsheu.He confessed.他招供了.> lai₁
laiqwa/lɑiʔ⁵⁵wɑ³¹/adv副quickly; for a little while短时间地;一会儿| nga laiqwa ding beung ning.I'm going quickly, just for a little while.我去一会儿.| Literally "like lightning".直译“象闪电一样的”.
lam'loq/lɑm³¹lɔʔ⁵⁵/v动return (home, midway, of a bad dog that should be following its master)(狗跟随主人出门时中途)返回(家)| vng tvnni lam'loq wa.Today it just ran back home.它今天中途跑回(家)去了.