zvm₂/zəm⁵⁵/vi不及物动be scorched烤焦| na lvgru zam luung.Your shoes are scorched.你的鞋烤焦了.
zvma₁/zə³¹mɑ⁵⁵/n名food; cereals粮食| na vhreeui zvma svkyi, svraang zvma svkyi.(The mouse says to wild rodent): You borrow the food at night and borrow the food in the morning.(家鼠对山鼠说):你晚上借粮食,早上借粮食.| Only appears in folktales.只出现在民间故事中.
zvma₂/zə³¹mɑ⁵³/n名type of medium-sized wildfowl一种体型中的野鸡
zvman/zə³¹mɑn⁵⁵/n名gleaning (cereals overlooked and left in the field during harvesting)落穗(田地里收割时遗漏的粮食)
zvmbreuq/zəm³¹brɯʔ⁵⁵/n名type of medicinal herb, which grows in swamps 一种草药,长在沼泽地里
zvng₁/zəŋ⁵⁵/1v动put in; load装入;放| dor uzu nvzvngfirst put in oil先放油2v动pocket放(在口袋里)| tutu le zvngput in one's pocket放在口袋里 | gya gyeung le pvzaang.Put this in your pocket.把这个装入口袋里.3v动enter (of a substance)(物体)进入
zvng₂/zəŋ⁵³/v动contain (inside a receptacle)(器皿里)有| neu mvzvng.There's no alcohol (in the bottle).(瓶里)没有酒. | saq mvzvng.I don't have any strength.我没有力气.
zvngsheu/zək⁵⁵ɕɯ³¹/vi不及物动enter (of a person)进(屋)| kyeum le pvzvngsheu ra.Enter the house.你进屋里来.| (Fourth Township) jvngsheu/ʑək⁵⁵ɕɯ³¹/
zvni/zə³¹ni⁵³/n名ally (to whom one gives women in marriage in traditional marriage exchange)盟友(嫁给女性,传统婚姻交换)| Cf. pralmang.