deum /dɯm⁵⁵/ 1vt 及物动 pool (water) 使水聚集 2n 名 midstream where current is gentler because of a blockage 江河中水流因受阻,比较平缓处
Search results for "wat"
di₂ /di³¹/ prt 助词 1go (andative deictic marker from any point of reference, often the speaker) 去(动作向外,可能是说话人正处的位置,兼表亲见意义) | vng shing ri le dii di. (I saw that) he went to carry firewood. (我看见)他去背柴了. | nga sheng le ding di wa geuq kleup e. Someone said I went to the county capital, but he was lying. (某人说)我去县城了,是谎话. 2immediate past perfective (visual evidential) 完成体(刚刚完成,兼表亲见意义) | ngang vsu di. The water is boiled. 水(烧)开了. | In both senses, typically not used with a first-person agent, unless reporting someone else's statement about the speaker. Speaker is directly reporting a witnessed event. 一般不用于第一人称做施事,除非表示说话人转述他人的话. 动作的发生是说话人亲眼目睹的. | (First Township) gyi /ɟi³¹/
dong₁ /dɔŋ⁵⁵/ n 名 1bamboo tube 竹筒 | dong do ngang kvp. Put water in the bamboo tube. 竹筒里打水. 2bottle 瓶子 | Cf. svkvm, heu, pangcheuq for other types of containers, based on the contents they hold. 根据他们持有的内容,也有其他的容器.
dop₁ /dɔp⁵⁵/ adv 副 very 很 | gyaq ngang doop rvnaq. This water is very deep. 这水很深. | (Fourth Township) tvtei /tə³¹təi⁵³/
dung₁ /duŋ⁵⁵/ n 名 1hole (in roof, in clothing, nostril etc.) 洞 2natural source of salt water, where takins go to drink 盐水的源头
dvm₁ /dəm⁵³/ vi 不及物动 1be full 满 | ngang dvm di. It's full of water. 水满了. | vngza mvdvm food not filled (to the top) 饭不满 | (一乡)kei dvm laqnyvvl! May you eat your fill! 祝你能吃得饱! | rong dvm sheu mal can't seat any more (fit) 坐不下,坐不成 2increase 加 | cheum vkat dvm make it a little hotter 加热一点 3compare 对比
svdvm₁ vt 及物动 fill up 使满
dvm₄ /dəm⁵⁵/ vi 不及物动 float (on water) 浮;漂在(水上) | ngang do shing dam. There's wood floating on the water. 水上漂着木头.
svdvm₂ vt 及物动 make float 使漂浮
-dvm /dəm⁵⁵/ n 名 place 处 | shindvm ti dvm a grassy field 一块草地 | rvnaq dvm deep area (in water) 深处 | Used in many village names, such as Krongdvm. 用于各种村名如 Krongdvm.
dvngbeum /dəm³¹bɯm⁵⁵/ quant 数量 how much; how much; how many 多少 | (一乡)na ngul dvngbeu vl? How much money do you have? 你有多少钱? | (一乡)ngang dvngbeu rvnaq? How deep is the water? 水有多深? | gya dvngbeum e? How much is this? 这是多少? | (First Township) dvngbeu /dəŋ³¹bɯ⁵⁵/ | (Fourth Township) tabeum /tɑ³¹bɯm⁵⁵/
dvwat /də³¹wɑt⁵⁵/ n 名 type of hunting trap, usually made of bamboo and activated when an animal steps on a string 一种扣子(地弩)
gam₁ /gɑm⁵⁵/ vi 不及物动 1be blocked (of a route) (路)被阻 | vngning ngang do gam. They were blocked by water. 他们被水阻了. 2be stopped up 堵
svgam vt 及物动 impede 使不能通行
gla /glɑ⁵³/ vi 不及物动 fall 落下 | ngang wang'lu le gla di fell into a vat of water 掉进了大水缸
svgla vt 及物动 cause to fall 使掉下
gyvng₁ /ɟəŋ⁵³/ vt 及物动 watch; look; see 看 | tvng nvgyvng? What are you looking at? 你看什么? | pvgyvng take a look (for example) 你看(比如) | (Fourth Township) yvng /jəŋ⁵³/
svgyvng vt 及物动 cause to look 使看
vgyvngsheu vi 不及物动 be visible 看得见
hrin /xrin⁵⁵/ v 动 touch bottom (in deep water) (深水中脚)触到水底 | gya deum tei rvnaq hreq te mvhrin. This water is very deep, feet can't touch the bottom. 这水很深,脚无法触地. |
hrop /xrɔp⁵⁵/ 1v 动 slurp; drink (porridge) 喝(粥) | tupa hrop 2nclf 名量 gulp; mouthful (of liquid) (一)口(水) | nga mi ngang ti hrop ngvk. I drank a mouthful of water. 我喝了一口水. | ti hrop pv'ngaq. Drink it down in one gulp. 干杯. | (Fourth Township) hop /xɔp⁵⁵/
jvgrim /ʑə³¹grim⁵⁵/ n 名 type of dark-colored waterfowl 一种黑色的水鸟 | (First Township) zegreum /zɛ³¹grɯm⁵⁵/
jvng₁ /ʑəŋ⁵³/ vt 及物动 drink (continually) (连续地)大口喝 | vng ngang jvng ra. He is drinking water (continually). 他在大口喝水.
svjvng vt 及物动 ply with drink 使(大口)喝
kam'la /kɑm³¹lɑ⁵³/ n 名 type of waterfowl, similar to a chicken in size, dark blue-green in color with a white head 一种水禽,约家鸡大,青黑色,白头
kaqmon /kɑ³¹mɔn⁵⁵/ n 名 chicken divination 鸡卜 | The movements of the chicken are watched for divination purposes. 为了占卜都看鸡的动作.
kizinzin /ki³¹zin⁵³zin⁵⁵/ n 名 flood; deluge 洪水 | kizinzin wa vlang. It was the time of the Great Flood. 是洪水的时间. | Said to derive from the sound produced by a bird spirit announcing the rising waters. By itself, kizin can designate something abnormally large, or the idea of colossal size. Also ngang kizinzin, ngang kizin, kizin ki. 据传说来自宣布洪水鸟神做的声音.单独用可以指定异常大,巨大的概念.
klvng /kləŋ⁵³/ nclf 名量 drop (of liquid) (一)滴 | ngang ti klvng a drop of water 一滴水 | mvgyu nvm klvng spring rain 春雨
let /lɛt⁵⁵/ v 动 water; pour water on 浇;泼 | vng kvn let di. He's going to water the vegetables. 他去浇菜了.
long₂ /lɔŋ⁵³/ v 动 wash away (of water) (水)冲走 | nga pvgya ngang mi loong ri. My fishing net was washed away by the water. 我的鱼网被水冲走了.
maq₂ /mɑʔ⁵⁵/ 1vt 及物动 spoil; break 坏 | nga nali maq di. My watch is broken. 我的表坏了. 2vi 不及物动 damage 毁损 | meq maq damaged eyes 眼睛不行
svmaq₁ vt 及物动 break 弄坏