ma- /mɑ⁵⁵/ polar question 是非问句 | na manvdi neu? Are you going or not? 你要去吗? | chvgya ni ko dar do shvn ju vcvng na mane? Was that you on the opposite bank fishing yesterday? 昨天在对岸钓鱼的人是你吗? | sha mamiin luung? Is the meat ready [cooked]? 肉(炖)熟了吗? | vng madi wa mamvdi wa? (He said) he's going or not? (他说)他要去吗,还是不去? | maleum na e, na nvgreung? You say it should be warm or not? 你说暖和不暖和?
Search results for "not"
mara /mɑ³¹rɑ⁵⁵/ 1vi 不及物动 be opposed; not get along well 不和;不睦 | vngne chuq sheu mara. The two of them don't get along at all. 他俩一点也不和. 2v 动 be different 有区别;不一样 | sha wa le di pvngwang be, chuq mara nvm za. We were going to go hunting, but it's been raining continually. 因为天天下雨所以没有去打猎. | vra mara mvli all over the world 五洲四海
me₁ /mɛ⁵⁵/ cop 系 negative copula 不是 | ching me tei me whether big or small 无论是大或小 | meq bei... if not... 不是的话
me₂ /mɛ⁵⁵/ indfpro 无定代词 other 其他;别的 | meme vl there are others 有别的 | me sheu ti gyoq mvgraq mi so di. All the other people know. 其他的也人人都知道了. | vmvn ti gyoq another person 另一个人 | (Fourth Township) vmvn /ə³¹mən⁵⁵/
medineu /mɛ⁵⁵di⁵⁵nɯ³¹/ conn 连 if not; otherwise 否则 | nagoq za di neu, krakraq mvnkyeum le pvsheul, medineu za mvgvm. If the baby gets sick, bring it to a hospital quick or else the illness may not get better. 婴儿病的话,赶快送医院,否则病是不会好的.
mv- /mə³¹/, /mɑ³¹/ v 动 negative 否定式 | gya mvgvm. This is not good. 这个不好. | nga mvding. I'm not going. 我不去了. | vng madvgrang, gyvng mvgvm. She's not beautiful, not good-looking. 她不漂亮,不好看. | na mvng e. You aren't. 你不是. | ma- is used before two-syllable and already prefixed verbs. ma- 用在双音节动词(包括其他语法前缀)前.
na₃ /nɑ⁵⁵/ vi 不及物动 1be sealed 不漏(洞) | gyaq gyeung mvna ra. This pocket is not sealed. 这口袋漏了. 2be airtight 密闭
nor /nɔr⁵³/ v 动 not eat (out of anger) (因生气)不吃(饭) | gya vng mi noor e. This is what he didn't eat. 这是他不吃的.
not /nɔt⁵⁵/ v 动 harm; damage 妨害;有害于 | neu dvbang mvnngaq neu, vnggeu le not. Don't drink too much alcohol, it'll harm your health. 酒别喝太多,伤身体.
vnot vi 不及物动 be serious (of an illness) (疾病)严重
nvmshing /nəp⁵⁵ɕiŋ⁵⁵/ n 名 daybreak; first light (sun not yet out) 大清早(刚刚亮,太阳还没有出来) | Fourth Township. 四乡话. | (First Township) nvmsheung /nəp⁵⁵ɕɯŋ⁵⁵/
nyi₁ /ɲi⁵³/ vi 不及物动 1be allowed; acceptable; okay 允许;可以 | ewa wa mvnyi. You're not allowed to do that. 不能这样做. | 2be okay 行
plaq₂ /plɑʔ⁵⁵/ v 动 be willing (to give) 舍得(给) | vng mi tvng sheu mvplaaq. He's not willing to give up anything. 他什么也舍不得.
pvn₁ /pən⁵⁵/ v 动 be useful 对(人)有用 | vng tvng sheu mvpvn. He's not useful to me at all. 他(对我)什么用处也没有.
pvsa₁ /pə³¹sɑ⁵⁵/ 1n 名 marker; sign (for later recognition) (用于以后辨认的)标记 | pvsa chuq wang ning. I'm putting a little marker (where I'm burying something). 我(在埋东西的地方)做一点标记吧. 2v 动 mark up 标记 3vi 不及物动 be clear (事态)明朗;清楚 | | ngvplaq teui kei mvkei me sheu mapvsa. Whether the fish will start biting in a little while or not still isn't clear. 鱼要不要吃还不清楚.
rvm /rəm⁵⁵/ 1vi 不及物动 be enough, sufficient or complete (数目)齐全 | kaq mvrvm. There are not enough chickens. 鸡不全了(数目不够). | vngza rvm vngji harvest time 收获的时间 2v 动 make sufficient by adding (to the original number) (在原有的数目上)加 | ngei gya rvm ning. I'm adding this one. 我加上这个.
seumkuaq /sɯm³¹kʷɑʔ⁵⁵/ n 名 type of peach (in which the pit does not stay stuck to the pulp) (一种)果肉不包核的桃子
sheu₂ /ɕɯ⁵⁵/ vi 不及物动 be moist; fresh; not yet dry (e.g. of cut plants) 湿;未干枯 | shing vngsheu wood not yet dry 还没有干的木头 | vngsheu kam fresh bamboo 新鲜竹子