taq₁ /tɑʔ³¹/ prt 助词 resultative (cause) 致使(让) | nga gyoq shaq taq oo lung. Someone got my clothing all wet. (某人)把我的衣服弄湿了. | vng mvdvm le ngang taq oo! Get him to come up here. 让他爬了上来. | vng ngeu taq senq. I beat him until he cried. (我)把他打哭了. | Preceding main verb must be volitional, or morphological causative is used. Often has a negative or dissatisfied connotation. 前一个动词只能是自主动词,通常表示负面的结果. | (First Township) hreq /xrɛʔ⁵⁵/
Search results for "ngan"
taq₃ /tɑʔ⁵⁵/ v 动 collect; catch (using household utensils) (用器皿)接(东西) | vng ngang taq di. He's going to collect water. 她去接水了.
tv- /tə³¹/, /tɑ³¹/ v 动 causative 使动态 | ngang patvsuu. You boil the water. 你烧水吧. | ta- is used before two-syllable and already prefxed verbs. Attaches to fewer verbs than sv-., typically before voiceless fricative initials. ta- 用在双音节动词(包括其他语法前缀)前.比 sv- 用得少,加在清擦音声母的单音节动词前.
tv'euq /tə³¹ɯʔ⁵⁵/ n 名 burp; belch; hiccup 嗝 | tv'euq v'ngansheu to burp 打嗝 | (一乡)nagoq le vngza dv'oq lung hreq mvzi vl. Don't feed the baby so much that it burps. 娃娃上不要喂饭喂得打嗝. | Onomatapoetic. 象声词. | (First Township) dv'oq /də³¹ɔʔ⁵⁵/
tvsheul /tə³¹ɕɯl⁵⁵/ 1n 名 malaria 疟疾 | tvsheul za 2v 动 feel chills (身体)发冷 | nga vnggeu tvsheul. I'm feeling chills. 我感到身体发冷. 3vt 及物动 cool down 使凉;弄凉 | ngang chuq patvsheeul. Cool down the water a bit. 把水弄凉一下.
vkam /ə³¹kɑm⁵⁵/ vi 不及物动 cross over 过得去(桥、河流) | vyaq ngang do ma'vkam. I can't cross that water. 那水我过不去.
vneung /ə³¹nɯŋ⁵³/ 1vi 不及物动 be turbid 浑浊 | rvmei ngang vneung ra. The river water is turbid. 江水浑浊了. 2v 动 muddy 使浑浊 | ngang vmii vneeung lung e? Who muddied the water? 水是谁浑浊的?
vpvm /ə³¹pəm⁵³/ vi 不及物动 fall (into water) 掉(水里) | vng ngang le vpvm di. He fell in the water. 他掉上水里了.
vsu /ə³¹su⁵³/ vi 不及物动 boil; bubble (水)开 | ngang vsu di. The water is boiled. 水开了.
tvsu vt 及物动 boil water 烧(水)