为 "an" 的搜索结果

chvl /tɕəl⁵³/ n baby 娃娃 | chvl al be pregnant 怀孕 | (Fourth Township) chvn /tɕən⁵³/
Comments (0)

 

*chvl /tɕəl⁵³/ n 1dimunitive 子(表示小的语尾) | Kvbeungchvl descendants of the Kabeung clan 肯顶家族的子孙 2baby (human and other animals) 小(动物);崽 | pvchiqchvl baby bird 小鸟 | pvmachvl baby girl (daughter) 女儿(女孩子) | shinchvl little plant 小草 | (Fourth Township) chvn /tɕən⁵³/

nvchvl n (your) child (你/你们的)孩子
vchvl n (my/our) child (我/我们的)孩子
vngchvl n (his/her/their) child (他/她/他们的)孩子
Comments (0)

 

chvm /tɕəm⁵⁵/ v trample 踹(踢) | vng mi nvchvm rang. He trampled me. 他踹了我.
Comments (0)

 

chvnen /tɕə³¹nɛn⁵⁵/ n type of black and yellow bird 一种鸟,黄色黑色 | nvm'leum nvm du, chvnen geuq ra. The warm season is here, the birds are calling. 春天到了,听见春鸟在叫.
Comments (0)

 

chvng /tɕəŋ⁵⁵/ nclf 名量 section (of river) (一)节(河) | ngo pe chvng the section upriver 上面的一节(河) | Formerly, particular sections of river were reserved fishing areas for particular clans. 以前,氏族是各有各的钓鱼地方.
Comments (0)

 

chvng /tɕəŋ⁵³/ v press out liquid (e.g. when making tofu) 济水;使(水)滴下(如制豆腐时) | ngang chvng |

tvchvng vt 及物动 cause (liquid) to drip down 使滴下
Comments (0)

 

chvng'lv'chvng /tɕəŋ⁵⁵lə³¹tɕəŋ⁵⁵/ adv sound of dripping water 水滴的样子 | ngang chvng'lv'chvng vtoq. The water goes drip drop. 水“哗哗”地滴落. | Onomatapoetic. 象声词.
Comments (0)

 

chvnggyan /tɕəŋ³¹ɟɑn⁵³/ n lower back; small of the back 后腰 | (Fourth Township) dvmching /dəp⁵⁵tɕiŋ⁵³/
Comments (0)

 

chvngma /tɕəŋ³¹mɑ⁵⁵/ n type of plant, with sour seeds, used to make a tofu-like food 一种籽酸,可做豆腐的植物
Comments (0)

 

Chvngnai /tɕəŋ³¹nɑi⁵⁵/ nprop 专有名 Changnai clan (in Burma) 家族名(在缅甸境内)
Comments (0)

 

chvningwang /tɕə³¹niŋ⁵⁵wɑŋ⁵³/ n last year 去年 | (First Township) chvneungwang /tɕə³¹nɯŋ⁵⁵wɑŋ⁵³/
Comments (0)

 

chvpanchvl /tɕə³¹pɑt⁵⁵tɕəl⁵³/ n illegitimate child 私生子 | (First Township) pattoq /pɑt⁵⁵tɔʔ⁵⁵/
Comments (0)

 

chvt /tɕət⁵⁵/ 1vi 不及物动 be tight | nvmbu chuq chvt ra. The pants are a little tight. 裤子有点紧. | chvtchvt very tight 紧紧 2v keep close; draw near; keep on a leash 握得拢

svchvt vt 及物动 tighten strap 使(背带)紧
tvchvt vt 及物动 tighten 使紧
Comments (0)

 

Chvwa'long /tɕə³¹wɑ⁵⁵lɔŋ⁵⁵/ top 地名 Chawalong 察瓦龙 | Town in Southeast Tibet, close to Trung territory, whose rulers formerly exerted their power over many Trung. 西藏东南部的镇子,藏族人统治独龙江时期的首都.
Comments (0)

 

*ci /tsi⁵³/ n 1grandmother (maternal or paternal) 奶奶;外婆 2great-aunt 姨祖母;姑祖母

nvci n (your) grandmother; great-aunt (你/你们的)奶奶;外婆;姨祖母;姑祖母
vci n (my/our) grandmother; great-aunt (我/我们的)奶奶;外婆;姨祖母;姑祖母
vngci n (his/her/their) grandmother; great-aunt (他/她/他们的)奶奶;(他/她/他们的)外婆;(他/她/他们的)姨祖母;(他/她/他们的)姑祖母
Comments (0)

 

ciciri /tsi⁵⁵tsi⁵⁵ri⁵³/ n type of bird, very small and black 一种鸟(斑黑色)
Comments (0)

 

co'ceuq /tsɔ³¹tsɯʔ⁵⁵/ n table 桌子 | Chinese loanword. 汉语借词.
Comments (0)

 

co'naq /tsɔ³¹nɑʔ⁵⁵/ n direction in which spirits face, and towards which a dead person should be facing in order to become a spirit 一种鬼灵存在的方向 | (一乡)mvr co'naq lai le maqvpoq hreq pvwasheu. Don't turn your face in the direction of the spirits. 不要把脸朝向鬼灵存在的那个方向. | After a person dies and his face is in the spirit direction, he will remain dead (unable to become a spirit). 人死后如果脸朝向“朝拿”,就会继续死人.
Comments (0)

 

coq /tsɔʔ⁵⁵/ n type of spirit 一种鬼灵 | After someone dies, their body should be made to face east immediately, so that the coq spirit can see it, otherwise it will continue to be merely dead. 人死后要立即使其面朝东,让这种鬼灵看到,否则会继续死人.
Comments (0)

 

cung /tsuŋ⁵⁵/ nclf 名量 household (一)户 | Unit of taxation during period of Tibetan rule. 藏族人统治时期的征税单位.
Comments (0)

 

cung wa /tsuŋ³¹ wɑ⁵³/ v engage in commerce; buy and sell 做买卖 | cung wa vcvng merchant, businessman 生意人 | cungwa kyeum small shop 小卖部
Comments (0)

 

cungba /tsuŋ³¹bɑ⁵⁵/ n merchant 生意人 | Tibetan loanword. 藏语借词.
Comments (0)

 

cvm /tsəm⁵⁵/ n an edible variety of bracken (with an edible pointy top that curls up) 一种蕨菜(尖头卷起,食尖头)
Comments (0)

 

cvng /tsəŋ⁵⁵/ vi 不及物动 mate (of animals) (动物)交配 | gyaq pe geu cang. This animal is mating. 这个动物正在交配.

svcvng vt 及物动 cause to mate 使(牲畜)交配
Comments (0)

 

cvngjoq lunggang /tsəŋ³¹ʑɔʔ⁵⁵ luŋ³¹gɑŋ⁵³/ n a mythological stone slab where god made men 神话传说中天帝造人的石板
Comments (0)