meq₁ /mɛʔ⁵⁵/ n 名 eye 眼睛 | meqnaq ordinary vision (inability to see spirits) 普通视力(不能见灵) | (First Township) neq /nɛʔ⁵⁵/
Search results for "aq"
meqnaq /mɛ³¹nɑʔ⁵⁵/ n 名 ordinary vision (inability to see invisible spirits) 正常的视力(看不见神) | Literally "black eye". 直译“黑眼”.
meu₁ /mɯ³¹/ prt 助词 1perfective non-visual (daytime occurrence) 完成体(白天完成或发生,兼表非亲见意义) | Pung zaai meu. Pung got sick (as I discovered upon my return). 阿普生病了(早上还好好的,我回来发现他病了). 2mirative evidential (discovery of result) 发现体(结果) | vng (tvnni) gyoq jvl meu. He washed clothes (today, as I saw from the clothes hanging up). 她今天洗衣服了. | vya pvgyvnggyvng meu. Just go have a look, just have a look. 你去看看一下. | geu svraqsheu meu, tvng nvso. They might have been feeling a little ashamed, you know? 他们可能是感到惭愧,你知道吗?
mvcheu /mə³¹tɕɯ⁵³/ adv 副 however one wishes 随便;随意 | mvcheu mvn'geuq neu. Don't just say whatever you want. 别随便说. | (四乡)nyaq ding. I'll go when I wish. 我随便去. | (Fourth Township) nyaq /ɲɑʔ⁵⁵/
mvdai /mə³¹dɑi⁵³/ v 动 1screech; shriek 尖叫 | kaq mvdai ra, kraq pvgyvng beu. The chicken is shrieking, quick go look. 鸡尖叫了,快去看. 2meow (猫) 叫
mvgraq₁ /mə³¹grɑʔ⁵⁵/ quant 数量 all 都 | ti ni mvgraq every day... all 每天都 | ti gyoq mvgraq everyone 大家
Mvkeumdvm /mə³¹kɯm⁵⁵dəm⁵⁵/ top 地名 Makeumdam 木肯门登((四乡山名) | Known in the Fourth Township as gaq puri "navel of the world". 四乡话把它叫做 gaq puri, "地球的肚脐".
mvli /mə³¹li⁵³/ n 名 1place 地方 | | mvli dvm flatland 平地 2world 世界 3home village 家乡 4open country; field 野外 | mvli dang | (Fourth Township) gaq /gɑʔ⁵⁵/
mvn /mən⁵⁵/ 1n 名 medicine; pill 药 | mvn beumbeum wen buy a lot of pills 买很多约 2v 动 be efficacious (of medicine) (药)有效 | gyaq mvn mvn. This medicine is effective. 这药有效. | Tibetan loanword. 藏语借词.
na₂ /nɑ⁵⁵/ v 动 feed (pigs, chickens) 喂(猪、鸡) | vng waq na di. She went to feed the pigs. 她去喂猪了. | mvteuq na practice voodoo ("feed poison") 放蛊
na₃ /nɑ⁵⁵/ vi 不及物动 1be sealed 不漏(洞) | gyaq gyeung mvna ra. This pocket is not sealed. 这口袋漏了. 2be airtight 密闭
na e /nɑ⁵⁵ ɛ³¹/ prt 助词 maybe; probably 推测语气词(或许) | (nvm) zaq pvng na e. I think it's about to rain. 可能要下雨了. | e na e. Maybe so. 可能是. | vtvng ka greung na e? What kinds of things do you think he will say? 他会说些什么? | vng nvm mi shaq na e. He'll definitely get wet. 一定要淋湿了. | Fourth Township. 四乡话.
naq /nɑʔ⁵⁵/ vi 不及物动 1be black; dark 黑色 | naq wa pvsai purple (i.e. "dark red") 紫红色 2be dirty; filthy 脏
naqcang /nɑ³¹tsɑŋ⁵⁵/ n 名 type of skirt 一种裙子 | Fabric strip worn around the waist by women. 女子穿的一条织布.
nei /nəi⁵³/ emph 强代 second-person singular agentive (you) (由)你(施事格) | nvkraq ebe, nei svt sa pv'oo. If you're mighty and powerful, you go and do it, kill them. 你很厉害的话,你去沙他们吧.
neui₂ /nɯi⁵³/ vi 不及物动 be delicious; tasty (of a soup that is a little sweet) (汤稍带甜味的)鲜美 | gyaq kvnti neui. This vegetable soup is tasty. 这汤鲜美.
neuigong /nɯi³¹gɔŋ⁵³/ n 名 mouth 嘴巴 | neuigong kraq be a good speaker or orator 口才很好的人 | (First Township) nigong /ni³¹gɔŋ⁵³/