Search results for "et"

lambaq /lɑm³¹bɑʔ⁵⁵/ n type of orchid (Bletilla striata) 白芨
Comments (0)

 

lan /lɑn⁵⁵/ n section; part; internode 间;部分 | hreilan / hrei vng'lan section of leg (between knee and ankle) 小腿(膝盖和脚关节之间的部分) | urlan section of forearm (between elbow and wrist) 前臂(手关节和肘关节之间的部分) | kam vng'lan bamboo internode 竹子两端茎节之间的部分(能包括节)
Comments (0)

 

lang /lɑŋ⁵³/ vt 及物动 release; let out (e.g. enclosed animals) 放出(关着的家畜);放开;放下 | kaq pvlang beu. You go let out the chickens. 你去八鸡放出来.
svlang vt 及物动 dispatch
Comments (0)

 

langga /lɑŋ³¹gɑ⁵⁵/ n target 靶子 | Can be any kind of improvised target: a potato, a piece of wood etc. 可以是任何一种临时的目标:土豆、一块木材等.
Comments (0)

 

lap /lɑp⁵⁵/ nclf 名量 side (leaf, paper money etc.) 边;张(叶子、元) | gya lap this side 这边 | (First Township) lai /lɑi⁵⁵/
Comments (0)

 

Lapet /lɑ³¹pɛt⁵⁵/ top 地名 Lapet (Third Township village) 腊配(三乡村名) | Name means "Where the vulture snatched", for an old story of a young child carried off by a vulture. 村名意味着“秃鹫抢走初”因为传说里小孩子被秃鹫抢走的.
Comments (0)

 

lei /ləi⁵⁵/ v cross over; overcome (a concrete obstacle) (通过一定的障碍物)移动 | lvka lei cross a mountain 翻山
Comments (0)

 

lembu /lɛm³¹bu⁵⁵/ n deputy; lackey 代理人;走狗 | Possible Tibetan loanword. Hereditary title, designating tax-collecting representives of pre-20th century Chawalong (Tibetan) rulers. 可能是藏语借词,指以前从察瓦龙来收税的代表.
Comments (0)

 

len /lɛn⁵⁵/ v ask for; beg 要;请求给 | svla chuq pvlen beu. Go beg for a little salt. 去要一点盐去. | vngza let vcvng beggar 乞丐 | (Fourth Township) tvku /tə³¹ku⁵³/
Comments (0)

 

leq /lɛʔ⁵⁵/ v take off; remove (clothing, shoes) 脱(衣服、鞋子) | sala gyoq leqsheu take off the cotton-padded jacket 脱掉棉袄 | (Fourth Township) kaq /kɑʔ⁵⁵/
Comments (0)

 

leshu /lɛ³¹ɕu⁵⁵/ n letter 信;信件 | Lisu loanword. 傈僳语借词.
Comments (0)

 

let /lɛt⁵⁵/ v water; pour water on 浇;泼 | vng kvn let di. He's going to water the vegetables. 他去浇菜了.
Comments (0)

 

Lisu /li³¹su⁵⁵/ nprop 专有名 Lisu ethnic group 傈僳族
Comments (0)

 

lokur /lo⁵⁵kur⁵⁵/ n bamboo basket 竹篮
Comments (0)

 

lon /lɔn⁵⁵/ vt 及物动 1find; locate 找到 | manvlonsheu? Have you two found it? (你俩)找到了吗? 2get; finish 得到 | tvreu sheu mvlon nvmklvng too many raindrops to count 数不清的雨点儿 | kei mvlon can't manage to eat 吃不起 | Must express completed action. 只能表示“完成”意义.
ulon v finish; get (set phrase marking an completed action) 得了(搭配表示“完成”意义)
Comments (0)

 

long /lɔŋ⁵³/ v wash away (of water) (水)冲走 | nga pvgya ngang mi loong ri. My fishing net was washed away by the water. 我的鱼网被水冲走了.
Comments (0)

 

long /lɔŋ⁵⁵/ v cast (net) 撒(网) | vng pvgya long di. He went to cast the fishing net. 他去撒鱼网了. | (Fourth Township) jeum /ʑɯm⁵⁵/
Comments (0)

 

loq /lɔʔ⁵⁵/ vi 不及物动 1return 返回 | vng loq di. He went back there. 他回去了. | vng loq ra. He came back (here). 他回来了. 2marry (a man) 嫁(给) | (四乡)na vng jvng nvloq. You go marry him. 你嫁给他.
svloq vt 及物动 make return 使回
Comments (0)

 

lot /lɔt⁵⁵/ n bezoar (a concretion trapped in the stomach of certain ruminants, used in Chinese medicine) 牛黄(用于中医)
Comments (0)

 

lungboq /luŋ³¹bɔʔ⁵⁵/ n type of small organism, the size of a rice grain, yellow in color, that lives and groups together on rocks 一种成群的在岩石上生活的黄色的小生物(约米粒大小)
Comments (0)

 

lungseu /luk⁵⁵sɯ⁵³/ n whetstone 磨刀石
Comments (0)

 

lvm /ləm⁵³/ nclf 名量 fathom; armspan (traditional measure of length with outstretched arms) (一)寻(测量单位)
Comments (0)

 

ma /mɑ⁵⁵/ v 1hide (with advance warning) 藏(提前准备) | gya nvnggvm pvma sheu. Hide this well, you two. (你俩)把这个藏好. 2hibernate 3keep a secret 保密
masheu vi 不及物动 hide oneself 躲藏
Comments (0)

 

-ma /mɑ³¹/ polar question 是非问句 | gyama e? Is it this one? 是这个吗? | nvm zaq pvngwa ma? Is it going to rain? 是要下雨了吗? | nama nvdi neu? Are you the one going (or is it someone else)? (是)你去(还是别人)? | Following noun or noun phrase, indicates a choice between two options. 加在名词、代词后表示选择性的提问.
Comments (0)

 

madung /mɑ³¹duŋ⁵⁵/ n bugle; trumpet 军号 | madung ti lung one trumpet 一把铜号
Comments (0)