fix, tolapu yav.I.trWishkatahiyunka kahchuwishkan lapu uhkyawi. His bowstring snapped, but he fixed it. Ripokuni chol'uraku lapu yawi. He fixed the roof that leaked.
flagtirataraninTachɔhaku rapawihch, chahkarihku tɛhkatashi tiratarani tar'ɔta.When the chief died, they flew the flag at half mast.Yoroniku-Halayihku unktiratarani hayihta hichut'ɛ Tahch'i hopiku. On the Tunica-Biloxi flag an eagle emerges from the sun.
flare, torɛmav.I.intrUhkra churuni eman'utuhch, 'ᴐyitamashuku remawi. Tetip'ahaku uhkpowi. Hinyatihch uhktᴐhkawi, uhkrapawiman.When he lit his cigarette, the match flared. The enemy saw it. So then he shot and killed him.
flash, to1wɛhav.T.intrWiratonihch lɛhchatihchikashi wɛhati.She shut her eyes for a moment, because (the light) flashed. Kɔrasɛma hotu hapatahchikashi tawɛhani mili wɛh'ara.All the cars stopped because the red light was flashing. 2rɛmav.I.intrUhkra churuni eman'utuhch, 'ᴐyitamashuku remawi. Tetip'ahaku uhkpowi. Hinyatihch uhktᴐhkawi, uhkrapawiman.When he lit his cigarette, the match flared. The enemy saw it. So then he shot and killed him.3mirav.TR.m.IIPahita mir'uta, Rahita rah'uta. Uhkri kichu Kelvinku 'ukiwi. Lighning flashed, Thunder roared. Kelvin stayed in his house.
fleshtishumanRapusinkuhch tishuma sakukat'aha.They don't eat meat on Fridays. Nara uhktishuma kapashinahku lisuti.Snake meat tastes like chicken. Beltranku sepi. Utahki hayihta ugachi tishuma mishtihki eyu tihkwana.Beltran is think. His mother wants to put more meat on his bones.
floodwishitarawunwater burierWishitarawu hahka rapuwi.The flood killed the corn. Tahal'ukini Evangeline otisaku kichu wishitarawu tetisinima rawuwi.In the town called Evangeline the flood inundated the streets.
floor1kahin2rikahinRikahiku mashuwan, rihkutosuriyuhta, chuhki, yusaw'ama sinkrihku lapu. Hɛrihkusinima ra.To make floors, cherry, oak and maple wood is good. These (woods) are hard.Ashutɛpan rikahiku mokukati.She sweeps the floor everyday.
flow, tomunav.I.intrAtchafalaya kichu Ɔmahkatitihki munaku.Bayou Cocodrie flows into the Atchafalaya.
flower1tɛnakɔlanTihkri akurani Ceciliahchi tɛnakɔlasinima tapati.Cecilia planted flowers around her house. Tɛnakɔla uhkshiriwan, Bartku muhk'uta. Hinyatihch kewista urishi uhkrokuti.Bart leaned over to smell the flower. Then a bee stung his nose. 2kɔlan
fluff, toroptiv.II.tr'Ɔkashisɛma panutihch, Clarahchi tɛlakashi roptiti.When she passed the boys, Clara fluffed her hair. Carmelahch chuhisinima roptiti.Carmela fluffed the pillows.