abako adj. a group of winged creatures, e.g. locusts, birds; a horde. [This word is commonly used about a horde of rice birds that descend upon a rice field to sip the liquid of developing rice kernels.] Imaali key hin-abakon buding ya naligat an abulon dida. If a horde of rice birds comes, it is difficult to drive them away. Inabul ku nan hin-abakon buding. I drove the horde of rice birds away. hin‑. Number quantifier. (sem. domains: 126.96.36.199 - Crowd, group.)
Search results for "Crowd, group"
alimungmung trans. to crowd around; to cluster around someone or something. Inalimungmungan da nan igattang Maria. They crowded around the things Maria was selling. ‑an/‑in‑ ‑an. 5A Changing state of site by adding something. Sim: bingil, bungul₂, amung, kampeg, panu₁. (sem. domains: 188.8.131.52 - Crowd, group.)
ammung 1comm. a group that pools their money, and then, gives loans to members. Nadan imarket ya mundadammudah kabulabulan ta punhuhummanganan day panggep nan ammung da. Those from the market place gather once a month to talk about their cooperative venture. muN‑/nuN‑. Sim: ubbu, bokla₁, kalu. (sem. domains: 6.8.6 - Money, 184.108.40.206 - Crowd, group.) 2trans. to contribute money to a cooperative group. Iammung ku tun hinggatut. I will give this one hundred pesos as my share capital. i‑/iN‑. 3B Move and release object. (sem. domains: 220.127.116.11 - Working relationship.)
gappat 1pass. to be included, related to a group, e.g. kin; to be a part of a group. Nigappat kami ke dakayu te hintulang di apu taku. We are related because our grandparents are siblings. mi‑/ni‑. Sim: laggat, hayyup, lak-am, lanud, sakup. (sem. domains: 18.104.22.168 - Crowd, group.) 2trans. to include. Aton takuy kabaelan takut igappat ditakun dida. We’ll do our best to include ourselves with them. i‑/iN‑.
grupu 1comm. a gathering of people or things; a group. Opat da nah grupu da. They are four in their group. (sem. domains: 22.214.171.124 - Crowd, group.) 2intrans. to be grouped together. Munggrugrupu dan immed Lagawe. They went to Lagawe in groups. muN‑/nuN‑. 3trans. to put people or things into groups. Grinupu na dida nah pangatan da. He grouped them according to what they should do. ‑on/‑in‑. Language Of Borrowing: English.
lanud trans. to include someone in an activity. Salamat te nakilanudak ke he-a nah meriendam. Thank you for including me in your snack-time. general: One speaker considered this to be a ritual word that is restricted in useage. maki‑/naki‑. Sim: laggat, gappat, hayyup, lak-am, sakup. (sem. domains: 126.96.36.199 - Crowd, group.) Language Of Borrowing: Ilocano: ranud.