Search results for "Separate, scatter"

ab-abbu (der. of abu) advpred. to be separated from others; to be alone. Ab-abbu dah di. They were alone there. Ingkuyug Jesus didad Betsaida ot ab-abbu dah di. (Luke 9:10b) Jesus led them (his disciples) to Bethsaida and they were alone there. Limiting or minimalizing. (sem. domains: - Separate, scatter.)

abkiya 1sta. a group of people, birds or animals scatter in different directions usually as a result of fear. Dingngol da nan tinumkuk ot maabkiya da. They heard a shout and so they scattered in all directions. ma‑. (sem. domains: - Separate, scatter.) 2proc. (fig) each family member chooses to go their own way, resulting in no family unity. Immabkiyay pamilyan Maria te mun-aawit da. Maria’s family have each gone their own way because they are always quarreling. ‑um‑/‑imm‑. 2A Movment from one place to another. (sem. domains: 4.1.6 - Disunity.)

adugayyap intrans. 1to be scattered everywhere, due to a large number. Umadugayyap da. They are scattered everywhere. ‑um‑/‑imm‑. (sem. domains: - Separate, scatter.) 2to put out runners like a creeping plant, e.g. sayote; to spread. 2A Movement from one place to another. (sem. domains: 6.2.1 - Growing crops.)

ak-ak 1trans. to separate thread; pull apart without breaking as in separating thread; untangle. Ak-akom nan tinayum. Separate the threads of your weaving. ‑on/‑in‑. 4D Release, remove or detach object. (sem. domains: - Separate, scatter.) 2intrans. to separate the strands of thread, rope. Mun-ak-ak hi tulang na. Her sibling is separating thread. Umak-ak ka nah linubid. Unwind some strands from the rope. muN‑/nuN‑, ‑um‑/‑imm‑.

aklib trans. to scatter things while searching for something; to get things and scatter them, mostly done by children when parents have put things up or away. Tipet umanaklib kayu? Why do you keep searching among things and scattering them. Nganney anaklibon yu? What are you always searching for? ‑on/‑in‑, ‑um‑/‑imm‑. 4D Release, remove or detach object. (sem. domains: - Separate, scatter.)

aplut trans. to rub the entire length; to strip something by using the palm of the hand; remove clinging things; to wipe by closing hand around object. Aplutom nan hapang nan kape. Pass your hands throughout the length of that coffee branch (understood that the berries will then be removed.) Umaplut kah tubun nan kaiw. Strip some leaves off that tree. ‑on/‑in‑, ‑um‑/‑imm‑. 4D Release, remove or detach object. (sem. domains: - Separate, scatter, 7.7.5 - Rub.)

apnal trans. to distribute something over an area, e.g. to spread coffee beans in the sun to dry. Iapnal day kape nah semento. They are spreading coffee beans on the concrete. In-apnal day kape. They spread the coffee beans. i‑/iN‑. 3A Move and positiion object at site. (sem. domains: - Separate, scatter.)

appil trans. to separate; to part; to set aside. Appilom nadan nabuluk an mangga. Separate the rotten mangoes. Umappil kah ihdan inam. Set aside some viand for your mother. Pun-appilom nan munpatten ahu. Separate the fighting dogs. Adi maappil nadan hintutulang. The siblings could-not/will not be separated. ‑on/‑in‑, ‑um‑/‑imm‑, ma‑/na‑. 4D Release, remove or detach object. (sem. domains: - Separate, scatter.)

bih-ak trans. to part the threads carefully; to separate strands of thread or ties. Bih-akon you nan linubid. Separate some strands of the rope. Ulayom an mumbih-ak ta maid di makhat. Part the threads carefully so none will break. Bumih-ak kah pangugut ta. Separate some thread for us to use in sewing. Adi mabih-ak te nakallubid. It cannot be separated because the rope was made well. ‑on/‑in‑, muN‑/nuN‑, ‑um‑/‑imm‑, ma‑/na‑. 4A Change the structure of an object. (sem. domains: - Separate, scatter, - Weaving cloth.)

dulmun 1comm. refers to things lying about in disorder; discarded things; litter. Higidom din dulmun. Sweep away that litter. Sim: galut, gam-ut, wakilat. (sem. domains: - Separate, scatter.) 2intrans. to litter. Adi kayu mundulmun. Don’t be littering. muN‑/nuN‑.

gam-ut 1comm. litter. Sim: dulmun, galut, wakilat. (sem. domains: 5.6.1 - Clean, dirty.) 2intrans. to scatter dirt or litter. muN‑/nuN‑. (sem. domains: - Separate, scatter.)

hagmuk trans. to sprinkle or scatter powder or other dried substance. Pun-ihagmuk nan iniggid mu di binokbok yaden pun-ikiwan di winawwan mu. As you sprinkle the yeast over the rice with your left hand, you keep stirring with your right. i‑/iN‑, puN‑ i‑. 3B Move and release object. (sem. domains: - Separate, scatter.)

hi-an 1intrans. to part ways; to be apart; to be separate. Nganney gapunah nunhi-anan da? What is the cause of their separation? Ahita munhi-an ad Baguinge. We will part ways when we reach Baguinge. muN‑/nuN‑, muN‑ ‑an/nuN‑ ‑an. Sim: hiwwe. (sem. domains: - Separate, scatter.) 2trans. to separate something. Ihi-an muy pangihdiyam hi bulwatim. Put your dresses in a separate place. Hi-anon yu nadan nabuluk an buwa. Separate the rotten seeds. Punhi-anom da Jose ke Ana. Let Jose and Ana separate. Punhi-anom nan gahhilang nah bulhe. Separate the corn from the beans. i‑/iN‑, ‑on/‑in, puN‑ ‑on.

hiwwe 1intrans. to separate; to divorce. Munhiwwe kanu da Juan ke Maria. They say that Juan and Maria will separate. muN‑/nuN‑. Sim: hi-an. (sem. domains: - Separate, scatter, - Divorce.) 2sta. to be separated from a group; to be apart. Nahiwweh tuwen bale. This house is separated from the rest. Pinhod kuy mahiwwey panganan mi. I want our meals to be separate. ma‑/na‑. 6D Descriptives.

lahhin trans. to set apart; to separate or isolate. Lahhinom di nal-um nadah kamatis. Separate the ripe tomatoes from the unripe. Munlahhin kayu hi kahyupan. You will have separate sleeping arrangements. Ilahhin mu nan ihdan inam. Set apart the viand of your mother. ‑on/‑in‑, muN‑/nuN‑, i‑/iN‑. 4D Release, remove or detach object. (sem. domains: - Separate, scatter.)

naohha (der. of oha) sta. to be the only one; alone; solitary. Umi-ingle yak an umatak nah naohhan buding hi atop. I am lonely like a bird alone on a roof. na‑. (sem. domains: - Separate, scatter.)

pangi trans. to remove a piece from a bunch or cluster. Pangiyom nadan balat ta idat mun tudah u-unga. Remove the bananas from the hand and give them to these children. Pumangi ka agah ohan balat. Please get a banana for me. ‑on/‑in‑, ‑um‑/‑imm‑. 4D Release, remove or detach object. (sem. domains: - Separate, scatter.)

pinu 1trans. to sift flour, sand, soil; to refine. Pinuwom nan alina ta maphod di ha-ang na. Sift the flour so that the cooking will be good. Puminu kah duwan basun alina. Sift two cups of flour. Mumpinu hi Nely hi alina yaden mana-ang. Nely is sifting flour and at the same time cooking. ‑on/‑in‑, ‑um‑‑imm‑, muN‑/nuN‑. 4A Change the structure of an object. (sem. domains: - Separate, scatter.) 2pass. to become fine-grained; to be refined. Puminu nan alina in yakayakom. The flour will become finer if you sift it. Napinu nan ahin an igattang da. The salt they sell is fine-grained. Nakappinu nan ahin an ek ginatang. The salt I bought is very fine. ma‑/na‑, ‑um‑/‑imm‑. Language Of Borrowing: Ilocano.

pukail trans. to push away obstructions to expose something, e.g. part the hair to get lice, part tall grasses to pass through or to find something. Pukailom nan holok ot wadah na nan bola. Push away the tall grasses and you will find the ball. Nim-ut da nan tatagu nah dalanon ot pumpukail ku dida. The people blocked the way so I pushed through them. ‑on/‑in‑, puN‑. 4D Release, remove or detach object. (sem. domains: - Separate, scatter.) id. mapukailan hi udum an algo

taop trans. to winnow. Muntaop ka te nadudugi tun boga. Winnow because the rice is full of chaff. Taopam nan binayuk po. Winnow the rice that I pounded. Tumaop kah mihaang. Winnow some rice to be cooked. ‑an/‑in‑ ‑an, ‑um‑/‑imm‑, muN‑/nuN‑. Sim: higi, yapyap. (sem. domains: - Separate, scatter.)

wahit trans. 1to scatter or spread something deliberately. Adiyu iwahit nadan papel nah ubunan. Do not scatter the papers on the chair. Mun-wahit da bo nadan imbabalem nah dola. Your children are scattering things in the yard again. Miwahit nadan papel hin dumibdib. The papers will be strewn if the wind blows. i‑/iN‑, muN‑/nuN‑, mi‑/ni‑. 3B Move and release object. Sim: wakilat. (sem. domains: - Separate, scatter.) 2to scatter something with the site prominent and cross-referenced by the affix. Wahitam nan dayakkot hi asukal. Spread sugar on the glutinous-rice. ‑an/‑in‑ ‑an.

wakilat 1trans. to scatter, as in littering carelessly. Bimmoh-ol ot iwakilat na nadan ngunut hi bale da. He got angry and then scattered the things in their house. i‑/iN‑. 3B Move and release object. Sim: dulmun, galut, gam-ut. (sem. domains: - Separate, scatter.) 2intrans. to scatter things. Munwakilat ka ke ya hupliton daka. If you scatter things, I will whip you. muN‑/nuN‑. Sim: wahit.

wihwih trans. to remove the sheaths of reeds or the bamboo and bark of trees. Wihwiham nan paul. Remove the covering of the cane. Pidwana ke ya iwihwim nah muyung na adi gumalut hitu. Next time, remove the bark in the forest so that it will not be scattered here. ‑an/‑in‑ ‑an, i‑/iN‑. 5B Changing state of site by removal of something. (sem. domains: - Separate, scatter.)

yakayak (sp. var. yakyak) 1comm. a woven flat, square basket with small holes like a sieve used for catching tadpoles or small fish and sifting edible red ants. Inhaad ku nan yakayak nah alang. I placed the bamboo basket in the granary. (sem. domains: 6.7 - Tool, 6.7.7 - Container.) 2trans. to sift flour; to strain with a sieve; to catch fish or tadpoles with a bamboo sieve. Munyakayak kah tuyyong ta ipal-it ku. Catch tadpoles and I’ll cook them. Yakayakom nan allaga ta ihanglang taku nadan inana. Sift the red ants so that we will fry its eggs. ‑on/‑in‑, muN‑/nuN‑. 4D Release, remove, detach. (sem. domains: - Separate, scatter.)