Search results for "Types of sounds"

abobok intrans. 1a rattling sound in throat, in old age or when dying. Mun-abobok di kalin din am-ama. That old man speaks with a rattling sound. muN‑/nuN‑. 1D Sounds . (sem. domains: 2.3.2.3 - Types of sounds.) 2the clattering sound in rapid succession as of automatic guns.

adod-’on₁ intrans. rumbling sound, referring to earth when there’s strong thunder. Mun-adod-on peman di pangat di kidul. The earth rumbles due to the thunder. muN‑/nuN‑. 1D Sounds. (sem. domains: 2.3.2.3 - Types of sounds.)

agaag intrans. to squeal, high piercing sound made by humans or pigs. Mun-agaag nan babuy an pinah-on da. The pig they carried was squealing. muN‑/nuN‑. 1D Sounds. Sim: alagaag. (sem. domains: 2.3.2.3 - Types of sounds.)

agimayu₁ (sp. var. alimayu) comm. wind-like sound before a thunderstorm. (sem. domains: 2.3.2.3 - Types of sounds.)

agongaang intrans. the splashing sound of water falling. Mun-agongaang hanan tudde. The water from the tube makes splashing sounds. muN‑/nuN‑. (sem. domains: 2.3.2.3 - Types of sounds.)

ah’el 1comm. the sound of river current. Adi kami pakahuyop te hay ahel di wangwang. We could not sleep because of the sound of the current of the river. (sem. domains: 2.3.2.3 - Types of sounds.) 2intrans. to make the sound of water current. muN‑/nuN‑. 1D Sounds.

alidogdog intrans. rumbling noise; reverberating, pounding noise. Mun-alidogdog di pumbayu da. Their pounding is reverberating. muN‑/nuN‑. 1D Sounds. Sim: anikdul, alikudukud. (sem. domains: 2.3.2.3 - Types of sounds.)

alikudukud 1comm. sound of stamping feet, done in anger or vexation. Sim: alidogdog, anikdul. (sem. domains: 2.3.2.3 - Types of sounds.) 2intrans. rumbling noise of thunder. Mun-alikudukud di kidul an kay da mumpupuddug hi kabunyan. The thunder made a rumbling noise as if there were people running after each other in the sky. muN‑/nuN‑. (sem. domains: 1.1.3.6 - Lightning, thunder.) 3intrans. to make a rumbling noise from stamping feet, e.g. children running around the house. [Ifugao houses are built off the ground so that running feet create a reverberating sound.] Mun-alikudukud/Umalikuddukud day u-unga. The children are making a stamping noise. muN‑/nuN‑, ‑um‑/‑imm‑. 1D Sounds.

alol’ok (sp. var. galolok) intrans. gurgling sound. Munggalolok di bagang nan golang te mun-uk-uk. There’s a gurgling sound in the baby’s throat because he has a cough. muN‑/nuN‑. (sem. domains: 2.3.2.3 - Types of sounds.)

alongaang intrans. gurgling sound of liquid poured out of a narrow necked container. Mun-alongaang nan pun-ikuyag dan liting an malpun nah aluwog. The water being poured out of the bamboo tube is making a gurgling sound. muN‑/nuN‑. 1D Sounds. (sem. domains: 2.3.2.3 - Types of sounds.)

anikdul intrans. to make a pounding noise on floor or walls, often done by children playing. Tipe bot mun-anikdul day u-unga? Why are the children making all that noise? Umanikdul da nadan u-unga hin ipukung yu dida. The children will make noise if you lock them up. muN‑, ‑um‑. Sim: alidogdog, alikudukud; Sim: kudu. (sem. domains: 2.3.2.3 - Types of sounds.)

anggulud (sp. var. hanggulud) intrans. to snore; rale - the abnormal sound of breathing when one has a cough or cold. Mun-anggulud hi Jose. Jose snores. muN‑/nuN‑. Sim: danggok. (sem. domains: 5.7 - Sleep, 2.3.2.3 - Types of sounds.)

ayakaak intrans. sound of splashing water. muN‑/nuN‑. (sem. domains: 2.3.2.3 - Types of sounds.)

ayok-ok intrans. to make a bubbling sound. Mun-aayok-ok di hina-ang na. What she is cooking is making a bubbling sound. muN‑/nuN‑. (sem. domains: 2.3.2.3 - Types of sounds.)

ayon-on intrans. 1rumbling sound of very distant thunder or explosion. Mun-aayon-on di kidul handi hilong. The distant thunder could be heard rumbling last night. muN‑/nuN‑. (sem. domains: 2.3.2.3 - Types of sounds.) 2to make rumbling noise as of thunder. Mun-aayon-on di luta te hay kidul. There’s a rumbling noise on the earth because of the thunder. general: One speaker suggested that this refers to a kind of silent thunder that seems to affect the earth during the rainy season, July and August. muN‑/nuN‑.

babkog sta. to fall with thudding sound; thumping sound. Mungkalkalli nan am-ama mu indani ya nababkog nah dulung. That old man was talking and in just a moment, he fell to the floor with a thud. ma‑/na‑. 6D Descriptives. (sem. domains: 7.2.2.5.1 - Fall, 2.3.2.3 - Types of sounds.)

babol 1sta. low sound; bass voice. Bumabol di kali yu hin mahikon kayu. Your voices will be bass when you mature. Mababol di kali na. His speech is in a low voice. ma‑, ‑um‑. (sem. domains: 2.3.2.3 - Types of sounds.) 2trans. to lower the sound of one’s voice. Babolon yuy kali yu. Make your voices low. ‑on/‑in‑.

bal-ut intrans. to grunt; the sound that a pig makes. Mun-bal-ut nan babuy te nan ahu. The pig is grunting because of the dog. muN‑/nuN‑. 1D Sounds. (sem. domains: 2.3.2.3 - Types of sounds.)

balokbok 1comm. sound of popping as of popcorn or machine gun; the component of close intervals of sound is important. Sim: buti. (sem. domains: 2.3.2.3 - Types of sounds.) 2intrans. for something to make a popping sound. Mumbabalokbok nan gahhilang an nihanglag. The corn which is being roasted is popping. muN‑/nuN‑ + CV(C)‑, ‑um‑/‑imm‑. 1D Sounds. 3intrans. gurgling sound of liquids as when water is about to reach a boiling point. Mumbalokbok nan in-init mun liting. The water you are heating is gurgling. muN‑/nuN‑. id. mumbabalokbok di tokom

baltung 1comm. ritual in which the Ifugao shamans stamp their feet after each sentence of the ritual chant. Ingunu da nan baltung nah hogop. They perform the baltung-ritual during the hogop-ritual. (sem. domains: 4.3.9.1 - Custom.) 2trans. to perform the baltung-ritual. Baltungan dah tulun babuy nan balen da Jose. They are going to perform the baltung ritual with three pigs in the house of Jose. Mumbaltung hi Jose. Jose will perform the baltung-ritual. ‑an/‑in‑ ‑an, muN‑. 3comm. refers to the sound of the rapid stamping of feet. (sem. domains: 2.3.2.3 - Types of sounds.) 4intrans. to stamp one’s feet in rapid succession. [performed during the hogop ritual.] Mumbaltung da boh hilong. They are going to stamp their feet again tonight. Bumanalbaltung hanadan u-unga. The children are always stamping their feet. Mapmaphod hhi Dulyaggan ten mumbaltung. Dulaggan was very skillful when he was doing the baltung ritual. muN‑, ‑um‑.

banduyyo sta. sound of the sudden movement of something. [The use of the word implies contra-expectation; for example one might be expecting a rat but instead it is something like a bird or a snake. Usually, checking results in confirmation of what actually made the movement.] Nabanduyyo on gando. A rat made a moving noise. na‑. 6D Descriptives. (sem. domains: 2.3.2.3 - Types of sounds.)

binhig (sp. var. binhiing) intrans. refers to the thudding sound made by something falling. Bumibinhig nan niyug an pun-oga da. The coconuts are making a thud as they are being dropped (from the tree). ‑um‑/‑imm‑ CV‑. (sem. domains: 2.3.2.3 - Types of sounds.)

bingig intrans. 1buzz, sound produced by bees, flies, mosquitoes or other insects; whizzing sound of a flying missile. Mumbingig nan hinumgop hi ingana. The thing that entered his ear is buzzing. Bumingig tun ay-ayyam nan golang. This toy of the child buzzes. Mumbingngigan day babbayung. The bees are buzzing. Pabingigom nan indat inam an ay-ayyam mu. Let the toy that your mother gave you buzz. Mabingig nadan pappahluk. The bees emit buzzing sounds. muN‑, ‑um‑, pa‑‑on, ma‑. (sem. domains: 2.3.2.3 - Types of sounds.) 2to make a buzzing sound. Mumbingig an nala-u nan tolak. The vehicle passed by with a whizzing sound. muN‑/nuN‑.

bolokbok intrans. sound of popping as of popcorn or machine gun; the component of close intervals of sound is important ‑um‑/‑imm‑, muN‑ CV‑. (sem. domains: 2.3.2.3 - Types of sounds.)

bungbung 1comm. explosives; dynamite; the sound of dynamite exploding. Inibka da nan bungbung nah wangwang. They threw the dynamite into the river. (sem. domains: 2.3.2.3 - Types of sounds.) 2trans. to blast something with the use of dynamite or any explosive. Bungbungon yu din ongngal an batu. Blast that big stone. Mumbungbung da nadan mungngunuh kalata. The road workers are blasting rocks. Nabungbungan nan batu kinali niwahiwahit hi nungkikidawwi. The stone was blasted, that is why it is scattered that far. ‑on/‑in‑, muN‑/nuN‑, na‑ ‑an. 4A Change the structure of object. (sem. domains: 7.9.3 - Destroy.) 3intrans. to dynamite fish; to fish with explosives. maN‑. der. mamungbung der. pumbungbung