Search results for "Tree"

abyang comm. a tree variety; the wood is often used for studs in building houses because it is a hard wood; yellowish in color. Abyang di ingkapya da. They built, using abyang-wood. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

adamayon comm. a tree variety. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

adawe comm. a tree variety that produces soft, lightweight firewood. [The tree becomes somewhat black after the bark has been torn off and dark brown when it is dry; not as good as other kinds of firewood because it is soft.] (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

adol comm. 1physical body with all its parts. Mahakit di adol ku. My body aches. Oha bo ya mahmok di adol. One more thing is that you should pity your body. Indani ya magibok nan mahakit am-in di adol na, ya nakakkaktol. Later, he felt pain all over his body and he began to feel the cold. Sim: kaha. (sem. domains: 2.1 - Body.) 2trunk of tree. Nadunut di adol nan akasya. The trunk of the acacia tree is rotten. Abunay hukik an nangipakkid nah adol di kaiw, mu ongnga-ongngal ot muntattayunak nah hapang. It was only my legs that held on around the trunk of the tree; but it was big so I had to hang from a branch. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.) der. nangadol

akasya 1comm. acacia tree or wood. Pinaot na nan akasya. He carved the acacia wood. Nakahhappangan tun akasya. This acacia tree has many branches. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.) 2sta. to be full of acacia trees. Maakasya nan muyung. The forest is full of acacia trees. ma‑.

alalahi comm. a tree, cloth fiber variety, has white flowers. [The bark fibers of this tree are used for weaving cloth; the fibers must be soaked to prepare them.] (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

alimit comm. a small variety of tree, grows on uncultivated land; fruit is eaten by birds and squirrels. Lingngo da nan alimit. They cut down the alimit-tree. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

alino 1comm. tree variety, has bark fibers which are used for bundling; the fibers are slippery; the trees chosen are the long straight ones. Immeh aman e immalah alinoh muyung. My father went to get alino-bark from the forest. Sim: bulyu. (sem. domains: 1.5.1 - Tree, 6.2.5.4 - Plant product.) 2intrans. to get alino-tree fiber. E mangalino da amah pamobod. Father and his companions are going to get alino-fiber for tying. maN‑/naN‑. 3trans. string made from alino-tree fiber. [The alino-tree fiber is soaked in water and drained. If steeped properly, the fiber is white; if over-steeped, the fiber turns black.] Impamtok mi nan inalino da ama. We used the alino-string which father made for binding. ‑on/‑in‑. 4A Change the structure of object. (sem. domains: 6.7.5 - Fastening tool, 7.5.4.1 - Rope, string.)

alnus (sp. var. alnut) comm. tree, a variety that produces wood that burns easily. Makadallang di alnus takon di ugge nakammag-anan. Alnus-wood burns easily even when it is not well dried. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

amugawon comm. a yellowish, hardwood tree variety. Amugawon di tukud di bale na. His house posts are of amugawon-wood. Numpagolgolak hi amugawon ta panulung ku. I let somebody saw amugawon-wood for my flooring. Sim: amuyuwon, labi, molave. (sem. domains: 1.5.1 - Tree, 6.2.5.4 - Plant product.)

amuyuwon (sp. var. amuyowon) comm. tree variety. [Wigan, god of the Skyworld, taught Wigan, the Ifugao, how to carve the bulul statues from the amuyuwon tree.] general: Some speakers say that the correct word is amugawon. Sim: amugawon, labi, molave. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

analdung comm. a tree variety with soft light wood; good for carving, poor for firewood because it burns up quickly. Pinaot da nan analdung hi tagtaggu. They carved the analdung-wood into a human figure. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

analtap comm. a tree variety with hardwood and white leaves. [This wood is used to make the pestle, and house studdings; it is good for fuel because it is long burning.] (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

angaang comm. tree variety with a small trunk; has orange flowers and berries that turn brown, but are not edible. [This was not used for firewood when clay jars were used because it burned so hot it would break the jars.] (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

apitong comm. tree variety, used for firewood, medium hard. Madalang di kaiw an apitong. Apitong is wood which flames easily. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

attolba comm. a small, pliant tree; the wood is used in the wooden sash of woven rattan baskets; produces a berry-like fruit. Adi magi-u nan attolba hin yakuwon. The attolba-wood will not break even if you bend it. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

bag’u (sp. var. baguun) comm. a tree variety that has yellow flowers and produces small cherry-like fruit that cannot be eaten. [The wood from this tree is too soft for good firewood, but the wood is used for fence posts. Certain types of beetles feed on the leaves. When branches are cut, the tree grows new ones.] Uggek inilay kanan dah bagu. I don’t know what they call the bagu-tree. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

bagaybayon comm. tree variety with white wood that is good for carving. Pumpullohan da nan bagaybayon ta eda paoton. They were both seizing the bagaybayon-wood for their carving. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

bahag comm. a tree variety with fruit; the fruit is sour, red or violet in color when ripe; the wood of the tree is good for lumber. Kimmayat ka nah bahag? Did you climb up the bahag tree? (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

bakan comm. a tree variety, slow-burning wood unless well dried; has nettles that causes the skin to sting and itch. Mun-ule-ulen dumalang di bakan. The bakan-wood is slow-burning. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

bakkuwog comm. a tree variety; the wood is used for house flooring or sidings and firewood. Maphod di bakkuwog an itungu. Bakkuwog is good for firewood. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

balabal₁ comm. a tree variety with edible fruit. Kayatom nan balabal ta kanon ta. Climb the balabal-tree so we can eat (its fruit). Sim: pal-e. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

balakibak comm. 1sapwood; the part of a tree between the bark and heartwood; may be used for firewood. Unnaon an itunguy balakibak di kaiw ta ahi nan hogatna. First, use the sapwood section for fuel before the heartwood sections. Sim: hogat. (sem. domains: 6.2.5.4 - Plant product.) 2bark of a tree or piece of wood. Kaanon da nan balakibak nan kaiw te nadunut. They’ll remove the bark of the wood because it’s rotten. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

balit’i (sp. var. balitti) comm. tree variety; big, tall tree; must be dried thoroughly before being used for firewood. Kimmayat nan littuku nah baliti. The littuku-vine climbed the baliti-tree. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

balittiyon comm. the baliti tree variety. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

balluga comm. 1a tree variety. Em longhon din balluga. Go, fell that balluga-tree. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.) 2fruit of the balliti tree. Restrictions: Hudhud epic. Adi makan di balluga. The fruit of the baliti-tree is not edible. {literary}

baludibud comm. a tree variety which attaches to another tree; it may overshadow the fruit of the other tree and keep it from ripening; may be used as firewood. Nakalligat an patayon di baludibud. It is very hard to kill the baludibud- tree. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

bannutan comm. hard heavy wood, used to make ladders, house posts. Bannutan di kinapya dan dinangal. They used bannutan-wood for joists. Diospyros Sim: bangtinon. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

bangi₂ comm. a palm tree variety with black hard trunk; much bigger than the betelnut tree. Bangi nan hukkud na. His cane is made of the bangi-palm tree. Sim: bangngaan. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

bangngaan comm. palm tree variety, used for flooring in huts and for channeling water; fruit is the size of a fist. Ekayu lumnoh bangngaan ta etaku itulaluk. Go and cut down some palm so that we will use it in channelling water. Sim: bangi. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

bangtinon comm. tree, hardwood variety, similar to the narra and mahogany. Kudukdul di bangtinon hi itukud mu hay udyo te makulhi. Bangtinon-wood is better for house posts than the narra because it is harder wood. Sim: bannutan. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

baya-bat comm. guava fruit; also refers to the tree. Kayatom didan nal-um an bayya-bat ta kapyaok hi gelly. Climb the guave tree and get the ripe ones and I’ll make them into jelly. Adim tagan hi kakan hi bayya-bat te indai ya matubol ka. Do not be eating too many guavas or you might get constipated. Pisidium guajava (sem. domains: 1.5.1 - Tree, 5.2.3.1.2 - Food from fruit.)

binul comm. tree variety with tiny edible berries which are sweet. Maid di binul hi muyung mi. There are no binul-trees in our forest. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

bolbol comm. a cone-bearing evergreen tree with needle-shaped leaves. [There are a few trees in the area; probably brought from Baguio and planted. Mostly found in the western part of Kiangan towards the Benguet boundary.] Dakol di matiboh bolbol ad Baguio. A lot of pine trees can be seen in Baguio. pt: gaplo; Sim: halong. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

bul’u comm. tree, small variety. Amungon yu nadan namag-anan an bulu ta itungu ot mabala. Gather the dried bulu-wood for firewood anyway it gives off good heat. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

bulak comm. tree, cottonwood variety. Bokon tiempon di bulak ad uwani. It’s not yet the time of cottonwood-trees to bear. Maphod di muntanom hi bulak na aldattan ta waday ahi pangalaan hi kapyaon hi pungan. It’s good to plant cottonwood-trees at ones backyard so there would be something to get for the making of pillows. Sim: kapok, malakapat; Syn: malakapat. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

bulhi₁ comm. a tree variety. Kinapya dan ubunan nan bulhi. They made the bulhi-wood into a chair. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

bulinnayu comm. a tree variety with a sweet reddish fruit. Kinayat nadan u-unga nan bulinnayu ot polagaon dan am-in. The children climbed the bulinnayu-tree and gathered all of its fruit. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

bultik comm. tree variety. Magangay bultik. The bultik is a hardwood-tree. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

bunne 1comm. a tree variety with sour fruit similar to galiwgiwon, only bigger; the wood is used for posts. Waday bunne nah bilid. There are bunne-fruit trees in the hills. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.) 2intrans. to gather bunne fruit. maN‑. der. mamunne

bunut₂ comm. tree variety used for flooring; the form of the leaves is like the umbrella when spread. Loghom nan bunut. Cut down the bunut-tree. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

butbuta comm. soft wood tree variety with sap. Inhap-e da nan butbuta ot intungu da. They dried the butbuta-wood and used it for firewood. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

dalakan comm. a tree variety of second class wood, medium-soft. may be used for walling; as firewood it sparks too much to be considered good. [The wood may be used for walling but as firewood, it sparks too much to be considered good.] Adi maphod di dalakan an itungu te mumbubuti. Dalakan is not good firewood because it sparks. Dalakan di inhaad dan dinangal. They used the dalakan-wood for floor joists. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

dalligan comm. a tree variety used for flooring. Dalligan di dulung nan baleda. The flooring of their house is of dalligan-wood. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

dumliing comm. a tree variety with very fine leaves. Dumliing di ginolgol da. What they sawed was a dumliing-tree. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

gabgab comm. tree variety, soft wood often used for chicken-coop flooring and doors. Naganas di gabgab an usalon hi kubi te mayap-o. The gabgab-wood is easy to use for chicken coops because it’s light. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

galiwgiwon comm. tall tree variety with small, edible berries, sour when green, sweet when red . Bokon tiempon di galiwgiwwon ad uwanin ahi kotolan. It’s not the season of galiwgiwon-berries now during the cold months. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

hanganga comm. a tree variety. [ During the ponpon agricultural ritual, the granary is decorated with leaves from this kind of tree.] (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

hawili comm. tree, hardwood variety with fruit that looks like black pepper. [The fruit is used as an antidote for poison; the lumber is used for house beams.] Maphod an panukud di hawili. Hawili-wood is good for posts. Tinaganah kakan hi hawili te kinanay nakdotan an hinamal ot deyan timmagu. He ate plenty of hawili-fruit because he ate poisoned rice and now he is well. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

hogat 1comm. the heartwood of a tree; the core wood of a tree. Magangah tuwen kaiw te waday hogat na. This tree is hard because it has heartwood. Sim: balakibak. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.) 2comm. may refer to the annual rings of a tree. 3sta. a matured tree; it has heartwood, meaning it can be made into lumber. Nahgatan nan udyo kinali lingngo da. The mahogany tree is matured, that is why they cut it down for lumber. ma‑‑an/na‑‑an. id. nahgatan

hoghog comm. tree variety; lumber is used for posts and firewood. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

ihit comm. a tree variety with small inedible berries but produces a lot of water. Pungkan nadan hamuti nan bungan di ihit. The birds are eating the fruit of the ihit-tree. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

ipil-ipil (sp. var. ipil) comm. tree, fast-growing, hardwood variety. [This tree variety is used to shade smaller plants like coffee and it’s leaves are food for animals; the tree is also used for firewood and walling lumber.] Dakol di ipil hi muyung mi. There are many ipil-trees in our forest. Dakol di intanom nah ipil-ipil. He planted many ipil-ipil-trees. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

kaiw 1comm. the generic word for tree. Muntanom kah kaiw ta waday ahim kaiwon. Plant trees so you’ll have something to get for firewood. Mihmihdi nah munhihilong ya nah kakaiw an dakol di hapang nan mahdol di tubuna. It stays in dark places or in trees with thick, leafy branches. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.) 2comm. refers to wood which has been logged. Waday tendaan di bulwati, apatut, makan, kaiw ya gumok. There are stores for clothes, shoes, food, lumber and hardware. Damanan udman di hukbung na ta humdol ne gat-unam hi kaiw Then, put something slightly heavy like a piece of wood, (sem. domains: 6.2.5.4 - Plant product.) 3sta. to be wooded; refers to a forested area; may also refer to the western part of Kiangan, the Tinoc area. Imakaiw di aammod na. His parents are from the forested place. i‑ ma‑. (sem. domains: 1.2.1.6 - Forest, grassland, desert.) der. kaiwon der. mangaiw infl. ka-ka-iw

kamiling 1comm. a tree variety that has sap which causes skin eruptions. [When the wood is dried it may be used for fuel but care must be taken when chopping down because of the sap’s affect on the skin.] Waday tinummol hi kamiling nah da-ul di tuping. A kamiling-tree grew below the stone wall. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.) 2sta. to have dermatitis because of contact with the kamiling tree. [Traditional belief is that a mumbaki can cure the dermatitis by blowing on it with a betelnut mix and an invocation.] Nakamiling handi e nanogpat. He had contact with the kamiling-tree when he went to get cane grass. ma‑/na‑. 6A Physiological Process - State. (sem. domains: 2.5.2.2 - Skin disease.)

kape (sp. var. kapi) 1comm. can refer to coffee trees, coffee beans, or the drink. Mangapya kah kapem hin waday pay di asukal. Make your coffee if there is still sugar. (sem. domains: 1.5.1 - Tree, 5.2.3.6 - Beverage.) 2intrans. to drink coffee. Mungkape ka. Drink some coffee. muN‑/nuN‑. 3trans. to eat something while drinking coffee. Ikape yu tun tinapay. Drink the coffee with this bread. i‑/iN‑.

kapok comm. cottonwood tree. Sim: bulak, malakapat. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

katibanglan comm. a fern tree variety; fern trunk. Katibanglan di imballabag da nah uwang. They spanned the hole with fern trunks. Kinapya da nan katibanglan hi tattaggu. They made statues out of the katibanglan-trunk. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

kuldadannun comm. a tree variety with crooked branches and twigs; the lumber is used for flooring. Lingngo da nan kuldadannun ot golgolon dah tabla. They felled the kuldadannun-tree and made it into boards. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

labang₁ comm. the rings of softwood tree trunks surrounding the hard, central rings. Haphapom nan labang nan kaiw. Cut off the soft rings of that tree trunk. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

labi₂ comm. tree, hardwood variety; the class name is given by the Bureau of Forestry. Sim: amuyuwon, amugawon, molave. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

lablabong comm. a small tree variety with attractive berries but inedible. Umala kayu keh lablabong ta ipilid taku tu taltallak. Get some lablabong-fruit and we’ll attach as wheels for our car-toys. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

laglag intrans. the leaves of trees fall off. Mungkalaglag day tubun di akasya. The leaves of acacia-trees are falling. Nalaglagan nan mangga. The leaves of the mango-tree have fallen off. muN‑/nuN‑, ma‑ ‑an/na‑ ‑an. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

lay’ug 1comm. a very tall and aged coconut or other variety of palm. Maid moy bungana te layug tuwali. It has no more fruit because it is old. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.) 2proc. become an old coconut or other variety of palm. Limmayug mu nan niyug hi bale. The coconut palm at home became old. Nalayug nan moma an uggan pangal-an. The betel palm where we usually get betelnut is now old. ‑um‑/‑imm‑, ma‑/na‑.

lingab 1comm. a hole in a tree where birds can nest and bees build their hives. Hinumgop nan banniya nah lingab nan akasya. The forest-lizard entered the hole in the tree trunk. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.) 2sta. to be hollow; a tree that has a hole in in its trunk. Nalingaban nan abukadu. The avocado tree has a hollow trunk. na‑ ‑an.

liwliw (sp. var. liliw) comm. a tree variety. Mayam-on kaiw nan liwliw. The wood of the liwliw-tree is soft. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

lota 1comm. the sap of trees; sometimes used on bird traps. Nidan-i nan lotan di halong nah bulwatina. The sap of the pine tree was smeared on his shirt. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.) 2intrans. sap is oozing from a cut branch. Munlolota nan pinalang nan hapang. The branch which he cut is oozing sap. muN‑/nuN‑.

lumbang comm. a tree variety; one use of the lumber is in making footwear; the seeds cause drunkenness. Kinapya dan dulun did kubi nan lumbang. They made the lumbang-wood into the floor of a chicken coop. Sim: tupak. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

lungung (sp. var. lungug) 1comm. hole in a live tree, usually found in large trees; birds and snakes build nests in them and bees build their hives. Numbuya nan martinit nah lungung nan akasya. The martinit-bird laid its eggs in the tree-hole of the acacia. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.) 2sta. to have tree holes. Nalungugan nan abukadu. The avocado-tree has a hole in its trunk. na‑ ‑an.

malakapat comm. a tree variety that has cotton-like fiber covering the seeds; the fiber is used to stuff pillows; kapok tree. [The seeds of the kapok tree are removed and the cotton-like fibers covering them is used for stuffing pillows.] Immala dah malakapat ot kapyaon dah pungan. They got the fiber of the malakapat-tree and made it into a pillow. Sim: kapok, bulak; Syn: bulak. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.) Language Of Borrowing: Ilocano.

mangga comm. refers to the mango tree and fruit. Ohan algo ya ek bo tinangad nan mangga ya mungkap-u moy bungana. Then one day, I went to look up at the mango tree and its fruit was almost gone. Kabigabigat on ek tinangad hanan mangga min dakol di bunga na. Everyday I went and looked up at our mango tree that had much fruit. (sem. domains: 1.5.1 - Tree, 5.2.3.1.2 - Food from fruit.)

moma 1comm. betelnut and tree; areca palm. Daan di momam? Aga, ta mummoma ta. Where’s your betelnut? Come, let's chew. wh: mom-on; Spec: ballugu. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.) 2trans. to chew betelnut; to chew betelnut with others is to socialize. An mummoma ka? Are you chewing betelnut? Mimma mi nan moma nah libbutan. We chewed the betelnuts in the bag. Makimma ka nadah tatagu nah malkadu. Chew betelnut with the people in the market. muN‑/nuN‑, ‑on/‑in‑, maki‑/naki‑. (sem. domains: 4.2 - Social activity.) 3comm. a riddle, the answer is betelnut because the ingredients for a chew number three. Nan tulu o opat an hin-aagi an hinumgup na liyang andanit bimmudo da ya maingit da. (moma) Three brothers or sisters that entered a cave, and came out red. (betelnut) der. kimma der. mom-on id. Daan di momam?

niyug 1comm. may refer to the coconut or the coconut palm. An kayam an kumayat dih niyug? Can you climb the coconut palm? Deket bokon danum di iusal ta hay gatan di niyug ya nan mamangulun pumpohpohan hi niyug di iusal. If one prefers coconut milk rather than water, then use the first extract. Sim: bitnung. (sem. domains: 1.5.1 - Tree, 5.2 - Food.) 2comm. riddle Wada nan ohan bunga, duway matana, ohan tokona. (niyug) There is one fruit, two eyes and one mouth. (coconut) 3sta. to be food containing coconut milk or flesh. Naniyugan nan kindi. The candy has coconut. na‑ ‑an. n. ph. apit di niyug n. ph. danum di niyug n. ph. nanong an niyug

oltad sta. refers to the drying of trees that have been cut down for firewood. Ek intool di oltad hi bulu. I went to cut bulu-trees for them to dry. 6C Process or state of inanimate objects. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

pakak comm. tree variety, particularly good for posts. Waday pukot di pakak. The pakak-tree has a sticky sap. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

palayon comm. tree, oak variety; highly flammable; firm wood that is good for house flooring and siding; the leaves resemble the bur oak. [In a traditional betrothal ceremony, the groom or his representative carry a small bundle of palayon-wood; it is intended to symbolize an enduring union.] Dakol di palayon ad Nayun, Lamut. There are a lot of palayon-trees in Nayun, Lamut. (sem. domains: 1.5.1 - Tree, 6.2.5.4 - Plant product.) n. ph. bungan di palayon

palma (sp. var. palmera; sp. var. palm) comm. palm tree. Waday palma an nitanom nah dola. There’s a palm planted in the yard. Tinanman dah palma nan hinangngab di bale da. They planted a palm in front of their house. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.) Language Of Borrowing: Spanish.

pating 1comm. twigs, small branches. Amungom nan pating ta panungu. Gather the twigs for firewood. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.) 2trans. to break off a twig with the hand; to gather twigs for firewood. Patingon mi nadan hapang di tinungil yun akasya. We will gather the twigs of the acacia-tree that you fell for firewood. Mamating da nadan u-unga nah muyung. The children are gathering twigs for firewood in the forest. ‑on/‑in‑, maN‑. 4A Change the structure of object. (sem. domains: 7.5.1 - Gather.)

pintiyan comm. a tree variety used for flooring. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

pingot comm. heartwood of trees. Pingot di kinapya nah bowwot. He made the heartwood into a top. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

putukan comm. a tree variety used for posts. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

tabangawon comm. a tree variety, used for studs, posts, etc. Tabangawon di tukud nan bale da. Their house posts are of tabangawon-wood. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

talalang comm. a tree variety; berry-bearing. [The fruit is boiled and eaten.] (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

talukad 1comm. the footholds on trees and mountain slopes. Waday talukad nan niyug kinali nalakan kayaton. The coconut tree has footholds along its trunk that is why it is easy to scale. Sim: palakad. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.) 2trans. to notch a tree trunk or mountainside for footholds. Talukadam nan niyug ta waday aton an mangayat. You notch a foothold on the coconut tree so that it can be climbed. ‑an/‑in‑ ‑an. 5B Changing state of site by removal of something. (sem. domains: 7.8.3 - Cut.)

tobak comm. a tree variety, hardwood. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

tuba₁ comm. a tree variety, medicinal species. [The sap and bark are used for medicinal purposes, particularly for mouth thrush, fractures: the fruit burns easily like pine heartwood.] Umala kah tuba ta pun-aga tuh kalan tun golang. Get some tuba-bark to be applied to the thrush of the child. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

tupak₁ comm. a tree variety; the lumber is used in making footwear; the seeds cause drunkeness. [The Ifugao originally did not wear footwear.] Bumutong di buwan di tupak. The seeds of the tupak-tree casue drunkeness. Sim: lumbang. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

tuwol comm. a tree variety, red timber variety [Good for bakery firewood.] (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

udyo comm. mahogany tree or wood. Lingngo da nan udyoh muyung mi. They felled the mahogany tree in our forest. Swietenia Sim: narra. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

um’ug 1comm. a tree variety, the wood is used for burning in order to insert metal to be tempered. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.) 2trans. to insert metal to be tempered into umug-wood. ‑an/‑in‑ ‑an.

upang comm. a tree variety with reddish fruit. [The fruit is shaped like a red pepper and has a sour-sweet taste when unripe.] Waday intanom dan upang. They planted an upang-tree. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

yakal comm. a tree, hardwood variety. [The name given by the old Bureau of Forestry is bannutan tree.] (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

yobyob 1intrans. for the branches of a tree to bend with thick foliage. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.) 2trans. for the branches of a tree to bend over something. Yinobyoban nan acasia nadan intanom kun paktiw. The acasia-tree branches bend over my pepper plants. ‑an/‑in‑ ‑an.