Search results for "Measure"

adang₂ trans. to measure with hand, length is measured from outstretched thumb tip to little finger tip; hand span. Adangom. Measure it. Umadang kah himpulu nah linubid. Measure ten spans of the rope. Adangon yu nan kadukkena. Measure its length. Adi maadang di kadukkena. Its length cannot be measured. ‑on/‑in‑, ‑um‑/‑imm‑, ma‑/na‑. 4B Tactile - Touch contact. (sem. domains: 8.2.8 - Measure.) der. hin-adang

batweng₁ 1comm. scale for weighing, implies a balancing of weight. [When men carry rice bundles on a batawil-pole, they balance the weight of the bundles at both ends.] (sem. domains: 8.2.8 - Measure.) 2trans. to weigh on a scale Batwengonak ta tibok di dam-ot ku. Weigh me so I’ll know how heavy I am. ‑on/‑in‑.

dak-ang 1comm. a pace length. Andukkey dak-ang na. His pace length is long. (sem. domains: 8.2.8 - Measure.) 2intrans. to pace. Gal-am an dumak-ang ta adika mataynan. Quicken your pace so that you will not be left behind. ‑um‑/‑imm‑.

dangan 1comm. measure of length from thumb to middle finger; a hand-span. Ohan dangan di kadukken tun pintil. The length of this pencil is one span. (sem. domains: 8.2.8 - Measure.) 2trans. to span something; to measure from thumb to middle finger. Danganom hin nganney kaddukena. Measure it to determine its length. Dumangan kah himpulu. Measure ten spans. ‑on/‑in‑, ‑um‑/‑imm‑.

dopa 1comm. measure of length from the fingertip of one arm to the fingertip of the other; an arm span. [To measure wood in the forest, a person will use the arm-span to measure vine and then, use the vine as a tape measure.] Hindopay dukken tun ulo. The length of this blanket is one arm-span measure. hin. (sem. domains: 8.2.8 - Measure.) 2trans. to stretch out arms to sides. ‑on/‑in‑. comp. hindopa infl. dop-on

gam’al 1comm. a handful. Ohan gamal ya abu. One handful only. Sim: poka, pongol, dokop; Sim: kawot, poka. (sem. domains: 8.2.8 - Measure.) 2trans. to close the hand; to hold something in hand. Gamalom nan taklem ta adi mag-a nan od-odnam. You close your hand so that what you are holding will not drop. Nganney gagamalom? What are you holding? Adi magamal te ongngaongngal. It could not be held in the hand because it is very big. ‑on/‑in‑. (sem. domains: - Hold.) 3trans. to take a handful. Igamal mu mo teden maid di pangiha-adam. Take by handfuls for you don’t have a container. Gumamal ka tuh buwan di antak ta em itanom. Take a handful of these string bean seeds for you to plant. i‑/iN‑, ‑um‑/‑imm‑.

hindopa (comp. of dopa, hiN-) comm. a span measurement, from fingertips to shoulder. Hindopa nan talutun ginolgol da. The log they sawed measured a span from the fingertips to the shoulder. (sem. domains: 8.2.8 - Measure.) comp. hindopat godwa

hindopat godwa (comp. of godwa, hindopa) comm. one-half of the hindopa measure. Hindopat godwa di kinatag-en nan kina-utan da. The height of the hole they dug is about three-fourths of a meter. (sem. domains: 8.2.8 - Measure.)

hin-akdang (der. of akdang) comm. one-pace; measurement by pacing. Hin-akdang di kinabillog nan kanal The width of the canal is one pace. (sem. domains: 8.2.8 - Measure.)

hintaddog (sp. var. hintakdog) (comp. of taddog) n. a measure, one-person measure; cubic feet based on the height of an average person; measurement of stacked, quarried rocks, used particularly of stone walls. Timping nay hintaddog. He made a stone wall the height of a man. Hintaddog di kinadalom di kina-utan da. The depth of the hole they dug is about a normal person's height. (sem. domains: 8.2.8 - Measure.)

hintakle (comp. of takle) adj. a one-hand measure, from thumb tip to small fingertip. Hintakle di kinadukke nadan bulhe. The length of the beans measured from the thumb tip to the small fingertip. Dimension quantifier. (sem. domains: 8.2.8 - Measure.)

hongol comm. measure unit for five bundles of rice. Hinhongol nan pagen inagtuk. I carried five bundles of rice on my head. (sem. domains: 8.2.8 - Measure.) comp. hinhongol

ipot proc. to become tight; the space between two things is evaluated as less than standard or what is needed, commonly used regarding clothing. Umipot tuwali nan pantalon mu ya em ipilit an usalon. You know that your pants are tight and you insist on wearing them. Immipot nan apatut ku. My shoes became tight-fitting. Umipotak nah panto. The door is narrow for me. Nan kahodol nay numpaipot. It’s the thickness that made it tight. ‑um‑/‑imm‑, numpa‑. 2G Processes. (sem. domains: 8.2.8 - Measure.)

iskuwala 1comm. a carpenter’s instrument used for measuring angles usually right angles; a square. Nan iskuwala di idawat mu. Hand me the square. (sem. domains: 8.2.8 - Measure.) 2trans. to use a square. Iskuwalaom nan ipataddog mun bale ta adi kay natilon. Use the square in building the house so that it will not look s if it was twisted. ‑on/‑in‑.

kaban₁ 1comm. a measure of rice; a container with 50 kilos of rice. Deket kalyon day ohan kaban an boga on limay pulun kilo kinali hingkaban di upuwon dah ohan bulan. If they say one container of rice is fifty kilos that is why one container is what they consume in one month. (sem. domains: 8.2.8 - Measure, 6.7.7 - Container.) 2trans. refers to a container that has been filled with 50 kilos of rice. Kinaban di gattangonah boga te dakol da. He buys rice by the kavan-container because there are many of them. ‑in‑. Language Of Borrowing: Spanish.

kadinawwina (der. of dawwi) nom. distance; refers to a measured distance from one place to another. Hay kadinawwinah nah ob-ob ad Patukan ya umeh tuluy kilometro The distance from the spring in Patukan was about 3 kilometers (sem. domains: 8.2.8 - Measure.)

kinabilog (der. of ambilog) comm. the measure of something from side to side; width. Nganney kinabilog nan ulom? What is the width of your blanket? kina‑. (sem. domains: 8.2.8 - Measure.)

kyubik 1comm. cubic, refers to one cubic meter. Iyalim di tulun kyubic an pantal. Bring three cubics of sand and gravel. (sem. domains: 8.2.8 - Measure.) 2trans. to measure on the basis of one cubic meter. Kyubicon yu nan pinahok Tilyu. Measure how many cubic meters of stone that Tilyu broke. Kinubik da nan napingping. They piled and measured the broken stones by cubic meters. ‑on/‑in‑. 4B Tactile - Touch contact. Language Of Borrowing: English.

lukud 1comm. measurement. Nganne di lukud na? What are its measurements? Kaatnay lukud nan luta? What are the measurements of the land? (sem. domains: 8.2.8 - Measure.) 2trans. to make measurements. Etaku lukudon nan lutami. Let us go to measure our land. Lukudom di kadalom nan puhung. Measure the depth of the pool. Ilukud taku nah pingngit di kalata. Let us measure it from the side of the road. Munlukud dah kalata. They are measuring a road. Lumukud kah duwan metron linubid. Measure out two meters of rope. ‑on/‑in_, i‑/iN‑, muN‑/nuN‑, ‑um‑/‑imm‑. Language Of Borrowing: Ilocano.

mahin-alangan (der. of alang) sta. a size measure of a ricefield; its produce can fill a normal size granary. Mahin-alangan nan payon Bugan. Bugan’s ricefield produces enough to fill a granary. mahin‑ ‑an. (sem. domains: 8.2.8 - Measure.)

olas₁ comm. may refer to anything that keeps time, e.g. watch, clock. Sim: rilo. (sem. domains: 8.2.8 - Measure.)

ong-ongal (der. of ongal) adj. 1refers to the older in a comparison of children. [This is the comparative form of ongal ‘big’.] Hi Luis an ong-ongal ya himpuluy toona ya hi ke Julie ya onom. Luis, the older (lit. the bigger one), was ten years old and Julie was six. (sem. domains: 8.4.2 - Take time.) 2refers to something that is of a bigger size in a comparison of two objects. Dimension quantifier. (sem. domains: 8.2.8 - Measure.)

piye comm. foot; linear measure. Onom an piye di kadukken nan tabla. The board is six feet long. (sem. domains: 8.2.8 - Measure.) Language Of Borrowing: Spanish.

pongol 1comm. a handful. Idattanak hi himpongol an moma. Give me a handful of betelnut. hiN‑. Sim: poka, gam’al, dokop. (sem. domains: 8.2.8 - Measure.) 2trans. to hold in hand; to grip long, thin objects, e.g. stalks or handles. Ponglom nan bulhet adi mag-a. Hold the beans with your hands so that they will not be dropped. Pingngol nay dagami. He gripped some rice stalks. Poponglonay buuk tulang na. He is grasping the hair of his sister. ‑on/‑in‑. 4B Tactile - Touch contact. (sem. domains: - Hold.)

pudut 1comm. a pinch measure. Umala kah himpudut an ahin. Get a pinch of salt. hiN‑. (sem. domains: 8.2.8 - Measure.) 2trans. to get a pinch measure using the five fingers. Pundut kah ahin ta ihaad mun nah nibang-ot an ihda. Take a pinch of salt and place it in the viand that is cooking. puN‑.
  • Page 1 of 2
  • 1
  • 2
  • >