Search results for "Rub"

ad-ad trans. to clean by rubbing, e.g. metal objects; to scrub; to polish; brush teeth. Ad-adam nan banga ta makaan nan uling na. Scrub the pot so that the soot will be removed. An inad-adam di bab-am? Did you brush your teeth? Adi maad-adan nan banga. The pot cannot be scrubbed clean. Iad-ad mu nan lampahu. Use the coconut husk to polish. (the floor) ‑an/‑in‑ ‑an, ma‑ ‑an, i‑/iN‑. 5B Changing state of site by removal of something. (sem. domains: 7.7.5 - Rub.)

aplut trans. to rub the entire length; to strip something by using the palm of the hand; remove clinging things; to wipe by closing hand around object. Aplutom nan hapang nan kape. Pass your hands throughout the length of that coffee branch (understood that the berries will then be removed.) Umaplut kah tubun nan kaiw. Strip some leaves off that tree. ‑on/‑in‑, ‑um‑/‑imm‑. 4D Release, remove or detach object. (sem. domains: 7.5.1.1 - Separate, scatter, 7.7.5 - Rub.)

apyu trans. to rub rice wine on the entire body, from head to toe, for the purpose of removing sickness; ritual massage, done in the ketema ritual. Inapyun Aginnaya Bugan. Aginnaya rubbed rice wine on the body of Bugan. ‑on/‑in‑. 4B Tactile - Touch contact. (sem. domains: 7.7.5 - Rub, 7.3.4.1 - Touch.)

dahida trans. to rub something on a surface. Idahidam ke tun colgate nah naatungan ta adi dumanum. Rub this Colgate on the burned skin so that it won’t blister. Deket waday kinalat di imuk tuh golang ya dahidaham hi Vicks ta mapoy-an. If ever there is a mosquito bite on this child, rub Vicks on it so it will be cured. Dahidaham aga tun odog kuh alkohol. Please rub my back with alcohol. ‑an/‑in‑ ‑an, i‑/iN‑. 5A Changing state of site by adding something. (sem. domains: 7.7.5 - Rub.)

dul-i trans. to wipe off liquid from a surface. Dul-iyam nan ihbun di golang. Wipe off the child’s urine. Idul-im nan ulut. Use the rice straws for wiping. ‑an/‑in‑ ‑an, i‑/iN‑. 5B Changing state of site by removal of something. Sim: dan-i, punas; Sim: punas. (sem. domains: 7.7.5 - Rub.)

gaba trans. to scratch head with both hands. Nan golang ya nagaba. The child is a head-scratcher. na‑. (sem. domains: 7.7.5 - Rub.)

gadgad 1trans. to scrape away dirt or something else that adheres, using a knife or stick. Gadgadam nan bila te dakol di lamut na ya napipitok. Scrape the tubers because they have many roots and they are muddy. ‑an/‑in‑ -an. 5B Changing state of site by removal of something. (sem. domains: 7.7.5 - Rub.) 2pass. the skin is scraped from an area resulting in an abrasion. Gimpak ku nan dingding ya nagadgadan di hukik. When I kicked the wall, my foot was scraped. Nihuttetak ya nagadgadan di lulung ku. I tripped and fell and my knee was scraped. ma‑ ‑an/na‑ ‑an. (sem. domains: 2.5.3 - Injure.)

gadigad (dial. var. gidigid) 1trans. to rub something. Igadigad mu nan igud nah odog na. Rub the stone against his back. i‑/iN‑. 3I Direct an action toward an object. (sem. domains: 7.7.5 - Rub.) 2intrans. to rub against something. Deyan munggadigad din babuy nah tukud. There, the pig is rubbing himself on the post. muN‑/nuN‑.

gandut 1trans. to scrape or scratch a surface. Gandutam nan pintor na ta makaan. Scrape the paint so it will be removed. ‑an/‑in‑ ‑an. 5B Changing state of site by removal of something. Sim: hagut, gasgas. (sem. domains: 7.7.5 - Rub.) 2pass. to be scratched. Nagandutanak nah pagit. I was scratched by a thorn. ma‑ ‑an/na‑ ‑an.

gol-ad trans. to scrape something off of another thing, e.g. mud from a sweet potato. Gol-adam nan gattuk ne ihibak mu. Scrape off the mud from the sweet potato then boil it. ‑an/‑in‑ ‑an. 5B Changing state of site by removal of something. (sem. domains: 7.7.5 - Rub.)

hagut trans. to scrape a surface; usually done in order to remove something from the surface. Hagutam nan pintor na ta makaan. Scrape the paint so it will be removed. ‑an/‑in‑ ‑an. 5B Changing state of site by removal of something. Sim: gandut, gasgas. (sem. domains: 7.7.5 - Rub.)

haik trans. to wipe mud or dirt from feet. Ihaik mu nan hukim nah puun di mangga. Wipe your feet at the base of the mango tree. Munhaik ka ni-an ta ahika humgop. Wipe your feet before you enter the house. i‑/iN‑, muN‑/nuN‑, ‑an/‑in‑ ‑an. 5B Changing state of site by removal of something. (sem. domains: 7.7.5 - Rub.) der. ha-ikan

kilkil 1comm. a coarse file tool. Syn: gadugad. 2trans. to sharpen with a file. Kilkilom nan uwa ta tumadom. Sharpen the knife so that it will become sharp. Kilkilom aga tun otak ku teden natupu. Please sharpen my bolo because it is dull. Kinilkil na na lagadi. He sharpened the saw. ‑on/‑in‑. 4B Tactile - Touch contact. (sem. domains: 7.7.5 - Rub.)

lal-a trans. 1to smooth the molded clay in the making of clay pots. Uggek inilan munlal-a. I don’t know how to smooth (a clay pot). muN‑/nuN‑. (sem. domains: 9.1.2.5 - Make.) 2to smooth a surface with the use of sand paper; sand wooden surface. Lal-aom nan pinaot. Smooth the surface of the wood carving with sandpaper. ‑on/‑in‑. 4B Tactile - Touch contact. (sem. domains: 7.7.5 - Rub.)

lana 1comm. oil made from coconuts; anything oily rubbed on the body. Alam nan lana ta lanaan tay buuk mu. Get the oil and we will place oil on your hair. (sem. domains: 6.2.5.4 - Plant product.) 2trans. to place oil on any part of the body. Lanaam nan nahpung. Rub oil on the sprained area. ‑an/‑in‑ ‑an. 5A Changing state of site by adding something. (sem. domains: 7.7.5 - Rub.)

leha 1comm. sandpaper. Ihait mu nan uwa nah leha. Sharpen the knife on the sandpaper. (sem. domains: 6.7 - Tool.) 2trans. to sand something. Lehaom tun ubunan. You sand this chair. Munleha ka nadah pinaot. You sand some of the carvings. ‑on/‑in‑, muN‑/nuN‑. 4B Touch - Touch contact. (sem. domains: 7.7.5 - Rub.)

pulipul trans. 1to rub something between fingers and palms. Pulipulom nan otat maukihan. Rub the grain in your palms to husk it. Ha-oy ke ya pulipulok hi taklek nan tseris on ahik pindit hi tokok. As for me, I rub the cherries before I squeeze them into my mouth. ‑on/‑in‑. 4B Tactile - Touch contact. (sem. domains: 7.7.5 - Rub.) 2to entwine by rubbing on fingers or palms, e.g. to join thread. Pulipulom nan tinulid te atikke. Entwine the thread because it is short. ‑on/‑in‑.