Search results for "Particles"

ag’a adjunct. 1a polite expression; please; excuse me. {This is a polite expression that can be used to soften a request or demand; also, it can be used to excuse oneself from an event or communication situation.} Idat yu agah tuwe ke Maria? Will you please give this to Maria? Agak, apapon daka? Agam, ten pinhod mu. Shall I go ahead and slap you? Go ahead, if it pleases you. Aga ta mangmangngeyak pe. Excuse me, I’m going ahead. Agat ek aton hanan ngunuk ta magibbu. Excuse me, I will go to finish my work so that it will be done. Aga, nangamung boh pidwana. There now, till next time. Aga, di inalam ad Manila. Please (let me see) what you got in Manila. Aga ke ta ha-oy di muntudok. Move away so I’ll (be the one) to write. Interpersonal. (sem. domains: 9.2.6 - Particles.) 2expression that means to go ahead and do something or continue action. Mun-ap-apo wak kanu ya- uggek inila nan ia-apok. Aga mot nan bumdang di ia-apok. According to them, I’ll tell a story; oh, I don’t know what to relate. Okay, I’ll tell a story about roaming spirits. Agam, deket pinhod mun makie ya mundadaan kah pihhum ta deke ya imme ta. Go ahead. If you want to join in going, save your money so that we can go. (sem. domains: 3.5 - Communication.) der. agannat

ag-agam (infl. of ag-aga) adjunct. expression of annoyance; may also express irony. Ag-agam kah-in di ha-oy. Why must it always be me (to be required to do something)? Ag-agam di halaman mu. Why is it that you are so early. (expresses irony, the person is late) Interjection. (sem. domains: 9.2.6 - Particles.)

ahim adjunct. an expression meaning something will be proved to you, and then, you will understand. Kulpigon dakan ahim. I will hit you and then, you’ll see. Interpersonal. (sem. domains: 9.2.6 - Particles.)

bope (comp. of bo, pe) adjunct. defines a repeated action, along with an expression of annoyance. Immali bope tun mun-ango. This crazy person came again. Attitudinal. (sem. domains: 9.2.6 - Particles.)

boppubo (bo, pubo) adjunct. refers to a person who is excessive in demands or behavior; also, a person who abuses a privilege; the general use implies annoyance on the part of the speaker. Ag-aggam ka boppubon ungan nakammahig ka! You’re (repeatedly) too much, young one! (time and again) Indat ku on indat ku ya mungkodo ka pay boppubo ka. I keep giving you and you keep on asking for more, you’re too much. Attitudinal. (sem. domains: 9.2.6 - Particles.)

gayam adjunct. expression of remembering; with emphasis; Oh yes, I remember! Ibangngad takuh bale te nal-iwak gayam nan libluk. We’ll go back to our house because I just remembered I forgot my book. Attitudinal. Sim: ta-wa. (sem. domains: 9.2.6 - Particles.) Language Of Borrowing: Ilocano: gayam.

mah-udot (der. of udot) adjunct. expresses the certainty with which something unexpected has happened or will happen. Maid di mabalin an makihanggan dakayu tep dakayu mah-udot di manadag hi dahdin buhul yu. No one will be able to stand against you because you, with certainty, will destroy whoever is your enemy. Attitudinal. (sem. domains: 9.2.6 - Particles.)

metlaing adjunct. modifies a statement by indicating it is the same situation or fact when compared to another.. Maid metlaing di aton takun ume. Just the same we have no way of leaving. Attitudinal. Sim: damdama. (sem. domains: 9.2.6 - Particles.) Language Of Borrowing: Ilocano.

mo anhan (sp. var. mo ahan) adjunct. 1for something or someone to be referred to specifically or particularly. Inilak an he-a mo anhan di nangat. I know that you, in particular, did it. Hiya mo anhan di nangat. He was the one, in particular, who did it. Attitudinal. (sem. domains: 9.2.6 - Particles.) 2for something to be easily discovered or understood; obviously. Makattibo mo anhan an adida pinhod. It can obviously be seen that they don’t want it.

ni-ahan (infl. of ahan) adjunct. expresses hope for a good outcome; to defer to someone; do something for the good of another; expressing that it is good that something bad did not happen. Iyam ni-ahan nan otak. At least hand me the machete. Ugge ni-ahan nate nan nuwang. At least the carabao did not die. Kon baliwan mu di ninomnom mun aton ta iunnud mu ni-ahan hi pinhod na. Will you change what you had decided to do, so that you will follow what he wants? Attitudinal. (sem. domains: 9.2.6 - Particles.)

ni-mo adjunct. expresses the idea of the minimum of what should be done or was done; at least. Alam ni-mo tun pechay. At least take this petchay. Wada ni-moy immali. At least someone came. Hay oha bo ya adi nadaman ena itikod an mummogmog hi manuk ni-mo. Another reason is that he cannot stop raising chickens. Hay ke kanak ya tibon takuh hilong hi bigat mu bokon ke ya hi linggu ni-mo. I suggest that we see him tomorrow night, but if not, at least on Sunday. Attitudinal. (sem. domains: 9.2.6 - Particles.)

peyampo adjunct. sympathetic expression. Adi peyampo pakaali te maid ibbana. Alas, she cannot come because she has no companion. Attitudinal. (sem. domains: 9.2.6 - Particles.)

tu-wa (fr. var. tut-uwa) adjunct. expresses an attitude of certainty. An intabin ta tu-wan nan otak ku? Did we really take my bolo with us? Attitudinal. (sem. domains: 9.2.6 - Particles.)

uppe adjunct. an expression of contraexpectation; so at last; why only now. [An intended action or desire is contravened by another action or desire.] Kinan da ke uppe on ahim hapulon. After they’ve already eaten it, then you look for it. Imme kami ot ahim uppe ibuddal nan tinapay; talagam naimut ka. We were already gone when you brought out the bread; you are really selfish. Immali ka uppe te imme. So now you came because he left. Immali uppe te nagibbuy ngunu. Only now he came because the work is over. An maawatam uppey kinali na? Do you understand at last what he said? Maid muppe di makalim. So now you have nothing to say. Attitudinal. (sem. domains: 9.2.6 - Particles.)