Search results for "Types of animals"

aggayam 1comm. animal, domestic; quadruped. Dakol day aggayam hituh luta. There are many kinds of animals here on earth. Sim: amayyu. (sem. domains: 1.6.1 - Types of animals.) 2intrans. to raise domestic animals. Maphod di mun-aggayam ta waday ihda. It’s good to raise domestic animals in order to have meat. muN‑/nuN‑. (sem. domains: 6.3 - Animal husbandry.)

amayyu (sp. var. ammayu) 1comm. domestic animal; referring to cows, carabao, pigs. [Generic term for all larger mammal-like animals. The Ifugao consider these as the only animals.] Sim: aggayam. (sem. domains: 1.6.1 - Types of animals.) 2intrans. to raise animals, take care of cows, carabao Mumbabuy takun mangatang. Let’s raise pigs to sell. muN‑/nuN‑. 3comm. have an animal as a pet. Tipet hay ahuy pun-amayyum? Why make a dog your pet? puN‑.

amki comm. gray squirrel-type animal with a long bushy tail. Dakol di amkih muyung. There are many squirrels in the forest. Sim: tabaw, amunin. (sem. domains: 1.6.1 - Types of animals.)

ammayyu comm. domestic animal; pet. (sem. domains: 1.6.1 - Types of animals.)

amunin (sp. var. ammunin) comm. a wildcat-like animal. Waday inang-ang kuh amunin. I have seen a wildcat. Nan amunin ya mihdih muyung. The wildcat lives in the forest. Sim: tabaw, amki. (sem. domains: 1.6.1 - Types of animals.)

aw-aw₁ sta. a dog or pig that eats chickens, ducks or own offspring. Ginogod mi nan ahu te naaw-aw. We butchered the dog because he was a chicken-eater. ma‑/na‑. (sem. domains: 1.6.1 - Types of animals.)

babuy 1comm. pig; swine; hog. Matmatabba nan babuy mu. Your pig is very fat. Tobatbalona diday bagol ya aammod ta dumalay-up da ta hay idatong di hagabi ya maphod dan am-in an hin-am-a ya ta dumakol di babuy da ya manuk da. He calls on the gods and his ancestors to witness the arrival of his hagabi-bench so that with its arrival, it will bring along good health for his family and the increase (become many) of their pigs and chickens. (sem. domains: 1.6.1 - Types of animals.) 2trans. to raise pigs. Mumbabuy da. They will raise pigs. muN‑/nuN‑. (sem. domains: 6.3 - Animal husbandry.) der. mababubabuy

baka 1comm. male or female grass eating quadruped with horns; cow; the meat of a cow, beef. Nate nan baka mi. Our cow died. Dakol di baka nah kudal. There are a lot of cows in the pastureland. Nanginay dotag di baka. Beef is very expensive. (sem. domains: 1.6.1 - Types of animals.) 2intrans. to raise cows. Mumbaka kayu. Raise cows. muN‑/nuN‑. 3sta. to be smelly, like a cow. Mabakabaka nan bulwatina. His clothes smell like cattle. ma‑ CVCV‑. 4comm. refers to the meat derived from cows. Language Of Borrowing: Spanish: vaka.

balangon comm. monkey. (sem. domains: 1.6.1 - Types of animals.)

bangul comm. wild boar; some speakers may use the word to refer to domesticated pigs. Pinalattug da on bangul. They shot a boar. (sem. domains: 1.6.1 - Types of animals.)

bulug comm. 1male carabao; bull carabao. Gumattang keh naen tagu hi nuwang on bulug di gatangona. Whenever that person buys a carabao, he buys a male. Sim: laki. (sem. domains: 1.6.1 - Types of animals.) 2(fig) a stocky male person. Ipipah-on yun hiya nan bulhe takon ot bulug. Let him carry the beans anyway he is stocky. (sem. domains: 8.2 - Big.)

buwot comm. wildcat; looks like a muskrat with a rabbit’s tail. Dakol di buwot ad Atade handih ugge ni-an nagde. There were many wildcats at Atade when it had not yet eroded. Nalaing hi aman munhuluh buwot. Father is good at catching wildcat. Marmota (sem. domains: 1.6.1 - Types of animals.)

dago comm. a pig with brownish stripes; any animal with stripes. [A dago-pig is easy to find when it’s lost because of its color.] Maphod di ang-ang di dago immam-ana hin mataba. A brownish-pig has a very nice appearance especially if it is fat. Sim: balangat, batok. (sem. domains: 1.6.1 - Types of animals.)

domdom comm. a large, black bat. (sem. domains: 1.6.1 - Types of animals.)

duggak comm. bat species, a large white or cream-colored bat. (sem. domains: 1.6.1 - Types of animals.)

duwog comm. a short-horned water buffalo that is no longer around. Maid di duwog ad Kiangan. There are no duwog-water-buffalo in Kiangan. Sim: tamaraw, nuwang, hidug. (sem. domains: 1.6.1 - Types of animals.)

gando comm. rat. Dakol di gando nah alang da Malya. There are a lot of rats at Maria’s granary. Sim: gelew, utut, i-inggi. (sem. domains: 1.6.1 - Types of animals.)

gasela comm. a small, graceful type of antelope. (sem. domains: 1.6.1 - Types of animals.)

gelew comm. a rat. Waday hinumgop hi gelew nah alang. A rat has entered the granary. Sim: gando, utut, i-inggi. (sem. domains: 1.6.1 - Types of animals.)

gulding 1comm. goat. Dakol di gulding da. They have many goats. (sem. domains: 1.6.1 - Types of animals.) 2intrans. to raise goats. Munggulding ka ot dakol di holok an kanon da. Raise goats, anyway there’s plenty of grass for them to eat. muN‑/nuN‑.

hablayan₁ comm. bat, large and brown. Kinna da on hablayan nah awa. They caught a hablayan-bat in the bat trap. Gen: panniki. (sem. domains: 1.6.1 - Types of animals.)

hagi-it comm. a wild pig with tusks. Nag-a nah bitu on hagi-it. A wild pig fell into the trap. (sem. domains: 1.6.1 - Types of animals.)

hidug comm. the carabao sacrificed on the last day of hagabi celebration feast. Mangin-innum da moy tagu ya hamulon da nan ongngal an nuwang an makalin hidug. After the free-for-all rice-throwing, the people go on with the merrymaking, drinking and feasting on a big carabao called a hidug. Sim: duwog, tamaraw, nuwang. (sem. domains: 1.6.1 - Types of animals.)

i-inggi₁ comm. small mouse. Pindug nan puha nan i-inggi. The cat ran after the small-mouse. Sim: gando, gelew, utut. (sem. domains: 1.6.1 - Types of animals.)

ilom sta. to be wild; untamed. Mailom di manok mu. Your chickens are untamed. Makailom da nadan manuk mi. Our chickens are very wild. Umilom nan manuk hin pududpudugon yu. The chicken will become wild if you keep on chasing it. ma‑, ‑um‑/‑imm‑. Sim: atap. (sem. domains: 1.6.1 - Types of animals.) infl. mailom

impa comm. refers to the young of an animal or fowl. [The context will disambiguate the kind of animal or fowl.] Himpuluy impan nan manuk. The hen has ten chicks. (sem. domains: 1.6.1 - Types of animals.) der. mun-impa

kaag comm. monkey; ape. Dakol di matataw-an an aton di kaag. There are many funny things that a monkey does. (sem. domains: 1.6.1 - Types of animals.)

kabayu 1comm. horse; steed. Himmalaman dan e nungkompay hi kanon di kabayu da. They had gone out early to cut grass for their horses. (sem. domains: 1.6.1 - Types of animals.) 2v. to ride a horse or use for carrying cargo. Uggek inilan mungkabayu. I do not know how to ride a horse. Ikabayum nan boga. Load the rice on the horse. muN‑/nuN‑, i‑/iN‑. Language of Borrowing: caballo.

kalkalungingi comm. a small bat species. (sem. domains: 1.6.1 - Types of animals.)

kalnero (sp. var. karnelo) 1comm. sheep. Waday kalnero nah kudal. There are sheep in the pasture. (sem. domains: 1.6.1 - Types of animals.) 2intrans. to raise sheep. Mungkalnero da nadan tatagu. The people are raising sheep. muN‑/nuN‑. Language Of Borrowing: Spanish: carnero.

kapun 1comm. a castrated animal. Nan kapun an poltan di ilagim taku. The castrated rooster will be the one we will singe. (understood butcher) Nal-ot di kapun an pun-aladuwon. A castrated carabao is strong for plowing. Sim: kubhil, pulin. (sem. domains: 1.6.1 - Types of animals.) 2trans. to castrate an animal. Kapunon yu nan nuwang ta pun-aladuwon taku. Castrate the carabao so that we will use it for plowing. Kinapun da nadan manuk. They castrated the roosters. Mungkapun da hi balen da Jose. They are castrating in the house of Jose. ‑on/‑in‑, muN‑/nuN‑. 4D Releast, remove or detach object. (sem. domains: 6.3.8.2 - Castrate animal.) Language Of Borrowing: Spanish: capon.

kilaw comm. a young carabao. Impattol da nadan kilaw nah bilid. They pastured the young carabao on the hill. (sem. domains: 1.6.1 - Types of animals.)

kinkinlum (infl. of kinlum) nom. piglets. (sem. domains: 1.6.1 - Types of animals.)

kinlum comm. a young pig. Binumtik nan kinlum an indat yu. The young pig you gave escaped. (sem. domains: 1.6.1 - Types of animals.) infl. kinkinlum

kitkitog 1comm. a small bat; lives in the eaves of houses, tree holes, caves; looks like a mouse with wings. Hay udum an tatagu ya ihda day kitkitog. Some people eat the kitkitog-bat. (sem. domains: 1.6.1 - Types of animals.) 2trans. to gather small kitkitog bats. Eda mangikitkitog nah liyang ad Atade. They are going to gather kitkitog-bats in the cave in Atade. mangi‑/nangi‑.

kuwong comm. a small pig; piglet, smallest in a brood. Inala da nan kuwong. They got the small-pig. Sim: biik. (sem. domains: 1.6.1 - Types of animals.)

labang₂ comm. a pig that is black with white underside. Labang nan babuy da. Their pig is black with white underside. (sem. domains: 1.6.1 - Types of animals.)

labit 1comm. rabbit. Inlagim da nan labit. They singed the rabbit. (sem. domains: 1.6.1 - Types of animals.) 2intrans. to raise rabbits. Munlabit kayu ta waday uggan yu ihda. Raise rabbits so that you will have viand once in a while. muN‑/nuN‑. Language of Borrowing: English: rabbit.

layon comm. a lion. Maid layon hituh kad-an taku. There are no lions in our place. (sem. domains: 1.6.1 - Types of animals.) Language Of Borrowing: English.

littalit 1comm. bat, medium size species. Dakol di littalit nah liyang. There are many bats in the cave. (sem. domains: 1.6.1 - Types of animals.) 2intrans. to catch bats. Waday ohan hilong an e nunlittalit hi ama. One night, my father went to the forest to catch small bats. muN/nuN.

makawa comm. deer. [Deer are sometimes captured and sold as pets.] Dakol di makawa nah bilid. There are many deer in the mountains. Maphod an ihda di makawa te makahhong-o. Deer viand is good because it is very delicious. (sem. domains: 1.6.1 - Types of animals.)

manilhig comm. male carabao; bull. Ginatang na on manilhig ta idanglin amana. He bought a carabao-bull and they will do the death-rite-sacrifice for his father. (sem. domains: 2.6.5 - Male, female, 1.6.1 - Types of animals.)

matsora comm. a sterile animal; an animal that can’t bear young. (sem. domains: 1.6.1 - Types of animals.) Language Of Borrowing: Spanish.

nuwang 1comm. carabao; water buffalo, native to tropical Asia; used to pull carts, plows, etc. Kaatnay nuwang yu? How many carabao do you have? Dakol di longonah nuwang ya babuy. Many carabao and pigs are butchered. Sim: duwog, tamaraw, hidug. (sem. domains: 1.6.1 - Types of animals.) 2intrans. to raise carabaos. Naligat di munnuwang hin maid di kudal. It is difficult to raise carabaos if one has no pastureland. muN‑/nuN‑. 3trans. to butcher a carabao during wedding or burial feast. Nuwangan da nan nate. They will butcher a carabao during the third day of the death. ‑an/‑in‑ ‑an. id. kay hinunggop di nuwang

pal-ok v. for animal quadrupeds to give birth. Numpal-ok nan baka dih biggatna. The cow gave birth this morning. Nipal-ok nan impan di baka di Sabaduh. The calf was born last Saturday. (sem. domains: 2.6.3 - Birth, 1.6.1 - Types of animals.)

panniki comm. large bat species. Dakol di panniki nah hilong. There are a lot of big bats at night. Spec: hablayan, uttukan. (sem. domains: 1.6.1 - Types of animals.)

puha 1comm. cat; domesticated animal of the feline family. Hinamak nan imbabalek on puha. My child found a cat. Adugan yu nan ihda te ibtik nan puha. Guard the viand because the cat will run off with it. (sem. domains: 1.6.1 - Types of animals.) 2intrans. to own a cat. Alam hituwen puha ta ipuham. Get this cat for your own. i‑/iN‑. id. kay ka puha id. kay matan di puha

tabaw (sp. var. tabo) comm. 1wildcat. [The wildcat is very rare now.] Wadaday tabaw nah muyung. There are wildcats in the forest. Sim: amunin, amki. (sem. domains: 1.6.1 - Types of animals.) 2the word is sometimes used to refer to any male cat.

tangbal comm. boar; a male uncastrated pig. Tangbal nan in-ali dan ihdan di mun-ani. They brought a boar for the food of the rice harvesters. (sem. domains: 1.6.1 - Types of animals.)

ulha comm. a wild pig. Mahonghong-oy ulha mu nan babuy. A wild pig is more delicious than a domestic one. (sem. domains: 1.6.1 - Types of animals.)

uttukan comm. a bat, large species with a white line on forehead. Gen: panniki. (sem. domains: 1.6.1 - Types of animals.)

utut₁ comm. a rat. Dakol di utut nah payo an kanon da nadan page. There are many rats in the ricefield that eat the rice grains. Sim: gando, gelew, i-inggi; Sim: lomok. (sem. domains: 1.6.1 - Types of animals.)

wigit (sp. var. weget) comm. 1a rat, field species. Kinan nadan wigit nan page. The field-rats ate the rice-grains. (sem. domains: 1.6.1 - Types of animals.) 2the sound made by a rat.