Search results for "Parts of a plant"

agnap comm. older betelnut leaves. [The older leaves of betelnut are not good for chewing; sometimes they are pounded to a pulp, mixed with a little lime and applied to fresh wounds to stop bleeding.] (sem. domains: 1.5.5 - Parts of a plant, 2.5.7.3 - Medicinal plants.)

alukiki (sp. var. alukikki) comm. the white, inner part of the heart of a banana plant; it is cooked and eaten. Pinhod kun ihda nan alukiki di puhun di balat. I like the inner part of the banana heart. general: Especially good with the bagoong-condiment. (sem. domains: 1.5.5 - Parts of a plant.)

ayyukka comm. pod, large cylindrical in shape, covers the young betel nut and coconut; when the pod opens, it falls; fibrous part of the betel nut leaf husk. Maphod di ayyukka an pamtok. The ayyukka-pod is good for tying. (sem. domains: 1.5.5 - Parts of a plant.)

bagbag₂ sta. banana blossoms have moved away from fruit; ready for harvest; the development of blossom or stalk moves away from fruit. Nabagbagan nan puhu. The banana blossom moved away from the fruit.. ma‑ ‑an/na‑ ‑an. (sem. domains: 1.5.5 - Parts of a plant.)

ballagnut 1comm. hard covering of mango seed. Adim iwelle ballagnut na ta ahik itanom. Don’t throw away the mango-covered seed and I’ll plant it. (sem. domains: 1.5.5 - Parts of a plant.) 2sta. to have the seed cover harden. Maballagnutan nan manga ne ahi pinuga. When the seed cover hardens that’s the time to harvest the mango. ma‑ ‑an/na‑ ‑an.

ballanggi comm. the sprouts of rice grain stalks. (sem. domains: 1.5.5 - Parts of a plant.)

balugga (sp. var. ballugu) comm. a kind of betel nut which is short and fat; a kind that tastes good. Waday balugga ad Linda. There is a balugga-betel nut tree in Linda. Adiyak pakaiggi te balugga. I can’t open the betel nut because it is overripe and hardened (sem. domains: 1.5.5 - Parts of a plant.)

baluhak 1comm. the stem which attaches the betelnut cluster to the tree. Kimmayat ot ogahoany ohan baluhak nan moma. He climbed and dropped a stem-cluster of betel nuts. (sem. domains: 1.5.5 - Parts of a plant.) 2trans. to detach clamp-like stem of a cluster of betelnuts from a tree. Kumayat ka ta em baluhakon nan moma. Climb up and detach that cluster of betelnuts. ‑on/‑in‑. 4D Release, remove or detach object. (sem. domains: 7.5.2.4 - Remove, take apart.)

balutak comm. the inner lining of produce, e.g. winged bean, pomelo. Maphod di balutak di bulligan an ihda. The lining of the bulligan is good to eat. Adi makan di balutak di tabuyug. The soft inside part of the skin of the pomelo is not eaten. (sem. domains: 5.2.3.1.2 - Food from fruit, 1.5.5 - Parts of a plant.)

bayuhabu comm. the bloom or flower of a rice plant; no grains yet. Bayuhabu moy page. The rice plants are blooming. (sem. domains: 1.5.5 - Parts of a plant.)

bila comm. taro variety; bigger than aba variety. [This taro variety is good for pigs’ food, but the root bulbs are good for human consumption after boiling.] Mabilah nae ot ahi matanoman hi gattuk. That was planted with bila-tubers before camote were planted. colocasia esculenta Sim: pihing. (sem. domains: 1.5.5 - Parts of a plant.)

bongan comm. a betelnut variety that is not used for chewing. (sem. domains: 1.5.5 - Parts of a plant.)

budu 1comm. any substance in plants or trees which causes stinging or itching; sometimes the substance cannot be seen, e.g. the bakan tree. Imme nan budu hi matan ot makulap. A nettle went into his eye and he became blind. Muntayyapan di budu hin manongpat kad uani te maugo. Nettles will be flying if you go and cut canegrass now becasue it is summertime. (sem. domains: 1.5.5 - Parts of a plant.) 2sta. the stinging substances existing on trees, bushes, grasses. Adika mih-up nah kaiw te dakol day nabuduwan an bigi. Do not go near the trees because there are hairy/nettlesome worms there. Nabuduwan nan bilau. The canegrass has nettles. na‑ ‑an.

buhbu intrans. to blossom, specifically rice or corn plants; to tassel. Mumbuhbu day page. The rice plants are starting to blossom. Bumuhbu da key page ya umali ka. When the rice starts to blossom, that’s the time for you to come. Bimmuhbuy page. The rice grain has blossomed. ‑um‑/‑imm‑, muN‑/nuN‑. 2G Processes. (sem. domains: 1.5.5 - Parts of a plant.)

butag₂ comm. old betelnut dried and hardened, may be from a year ago. Magangay butag. Old betelnut is hardened. (sem. domains: 1.5.5 - Parts of a plant.)

buw’a 1comm. the generic word for seed An makan di buwan di kantol? Are the seeds of the santol-fruit edible? (sem. domains: 1.5.5 - Parts of a plant.) 2sta. to have seeds. Nabuwaan nan kinan min balat. The bananas we ate had seeds. ma‑ ‑an/na‑ ‑an.

buyyako comm. the flower of cane; big, round puffy flower head; every type of canegrass has this flower including sugar cane. Adiyu ay-ayyamon nan buyyako te makamata kayu. Don’t play with the flowers of cane because you will get sore eyes. (sem. domains: 1.5.5 - Parts of a plant.)

dagami 1comm. dried stalks of rice. Ha-adam hi dagami nan puyok ta adi madanglol. Place rice stalks on the mud so (the path) will not be slippery. Takon di munnanong nan dagami ot nalakan matanok. Just let the rice stalks remain, anyway, they easily become soft (and decay). Hay ke uung ya mabalin an tummol hi dagami. Mushrooms can grow in rice straw. (sem. domains: 1.5.5 - Parts of a plant.) 2trans. to place rice straws with location in view. Dagamiyan yu nan balen di babuy. Place rice straws in the pigpen. ‑an/‑in‑ ‑an.

dalopdop comm. leaf from wild vine used in betelnut chew. [The taste of this leaf is not as good as the hinga-leaf.] Adi maphod an ihapid di dalopdop. It’s not good to use the dalopdop-leaves in the betelnut chew. Sim: hapid, hinga, biyen. (sem. domains: 1.5.5 - Parts of a plant.)

dugi 1comm. chaff of rice. Pakataoppam ta makaan nan dugi. Carefully winnow out all the chaff. (sem. domains: 1.5.5 - Parts of a plant.) 2trans. to put rice chaff on something. Dugiyan yu nan ice. Place rice chaff on the ice block. ‑an/‑in‑ ‑an.

dumdumalne comm. a sticky sap from fruit for catching birds. Dumdumalne di inhaad dah pukot. They used the dumdumalne-fruit-sap in their traps. (sem. domains: 1.5.5 - Parts of a plant.)

gakad comm. leaves of a certain plant used to make bags, hats and other handicrafts, long and strong when dried. Gakad di kinapyan ama hi taddung ku. My father made my hat out of gakad. (sem. domains: 1.5.5 - Parts of a plant.)

gallihong comm. young betelnut. Adik pinhod an munmomah galllihong. I do not like to use the young betelnuts when chewing. (sem. domains: 1.5.5 - Parts of a plant.)

galutgut sta. the sandy-like, hardened parts of root crops, usually the tail part, or other vegetable, does not have a good taste. [The root crops become magalo ‘blighted’ and malamhit ‘tasteless’.] (sem. domains: 1.5.5 - Parts of a plant.)

gud-ang 1comm. midrib of tobacco or banana leaf. Kaanom nan gud-ang na ta ahim ibaggi. Remove the midrid first before rolling it into a cigar. (sem. domains: 1.5.5 - Parts of a plant.) 2trans. to remove the midrib of a banana or tobacco leaf. Gud-angam nan tabaku ne ahim idat ke apum. Remove the midrib of the tobacco leaf before giving it to your grandfather. ‑an/‑in‑ ‑an.