ahuy (sp. var. ahhuy) trans. to convince someone; to persuade. Inahuyana hi Mary an umeda. He persuaded Mary to go. Umahhuy di kalina. His words are convincing. general: This word may also be used in the sense that someone has been overwhelmed in a battle of wits. ‑an/‑in‑ ‑an, ‑um‑. Speech verb - to provoke a response.. Syn: awis. (sem. domains: 184.108.40.206 - Persuade.)
Search results for "Persuade"
aluk 1trans. to speak comfort; to console. Mahakit di nomnom na te nateh inana; eka ta em al-alukon. She is sad because her mother died; go to console her. Al-alukom nan golang te mungkokkogga. You comfort the child because he is crying. ‑on/‑in‑. Speech Verbs - Purpose is to evoke a response. (sem. domains: 4.4.4 - Respond to someone in trouble.) 2trans. to coax; to persuade by presenting nice agruements. Ena al-alukon hi amana ta mungkodo boh pihhu. He’s going to persuade his father and then he’ll ask him for money. ‑on/‑in‑. (sem. domains: 4.8.4 - Peace, 220.127.116.11 - Persuade.) 3intrans. to do something to please someone. Nganne atom an mun-al-aluk ke hiya. What will you do to please her? muN‑/nuN‑. infl. al-aluk
anhan (sp. var. ahan) adjunct. 1an intensifying polite adjunct; please, sorry. [The word is generally used in a polite request or as a polite emphasis, but may also be used sarcastically. It is used intentionally to evoke particular feelings in the hearer; the context disambiguates the feelings that the speaker intends to evoke.] Toan ten makulug, mu deket makulug, ikabing mu anhan tun tugun ku. Whether or not this is true, I don’t know, but if it is, then, heed my advice. Interpersonal. (sem. domains: 18.104.22.168 - Persuade.) 2to emphasize, related to degree or uniqueness. Hinae anhan nan em ipatipatibo? Is it only that which you are showing off? Makulug anhan nan kinalik. What I said is really true. (sem. domains: 9.2.7 - Interjections.) 3first thing; a priority. Pa-anhanom an aton ni-an nan kinalik ta ahim aton di udum an ngunum. Make what I told you the first thing you do before your other work. pa‑ ‑an. comp. kay-ahan der. ipaanhan der. mangipaanhan infl. paanhanon
awis 1trans. to invite or persuade someone. Awisom ta ume taku hi bale. Invite him and we will go to my house. Maid di maawis te inila day pangi-em. None could be persuaded because they know your character. ‑on/‑in‑, ma‑/na‑. 4B Tactile - Touch contact. Sim: lalit; Syn: ahuy. (sem. domains: 22.214.171.124 - Invite, 126.96.36.199 - Persuade.) 2intrans. to speak in order to persuade someone to do something. Mun-awis kah ibbam. Persuade your friends. Umawis kah tatagu ta umali dah tu. Persuade some people so they will come here. Language Of Borrowing: Ilocano. infl. maawis
gag-a trans. to urge someone to do something that the speaker doesn’t want to do. [The word may be obsolete.] Pun-igag-an Tayaban nadan imbabalena ta eda ibaloy namatayan da nah tulang da. Tayaban urged his sons to go and revenge the death of their brother. puN‑ i‑. (sem. domains: 188.8.131.52 - Persuade.)
hayuk trans. to try to convince, charm or lure someone. Manayhayuk ad uwani te munkandidatuh toon. He is trying to please everyone now because he is a candidate next year. Hayhayukom nan ibam ta magawid kayu. Try convincing your sibling so that both of you will go home. ‑on/‑in‑, maN‑. (sem. domains: 184.108.40.206 - Persuade.)