Search results for "Bird"

akup₁ comm. owl, small species; size of young chicken, tastes like chicken, has white eggs. Tumakutak hi akup nah hilong. I am afraid of owls at night. Strigiformes spec: bulayyu. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)

atublu comm. a young hen; has not yet laid eggs; pullet. Ginatang ku on atublu. I bought a young hen. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.) der. mangatublu

ba’ud 1comm. fighting cock that is tied or penned; raised purposely for recreational purposes, i.e. gambling. Em panganon nan baud. Go feed the fighting cock. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.) 2trans. tie a fighting cock in order to train. Ibaud mu nan poltan. Tie the rooster for training. i‑/iN‑. 3I Direct an action toward an object. (sem. domains: 7.5.4 - Tie.) Language Of Borrowing: Ilocano.

balag comm. a bird species like a kingfisher; medium size, long neck, long beak, brown; eats fish. Kinan nan balag on yuyu nah payo. The kingfisher ate a Japanese fish in the field. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)

balbalatuk (sp. var. balbalatok) comm. a bird species, white and brown; like a woodpecker. Linattik na nan balbalatuk nah palayon. He shot the woodpecker in the palayon-tree with a slingshot. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)

balegan comm. a bird species. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)

balug comm. a dove-like bird similar in size to the pigeon; lives in the wild; brown is the dominant color with some black. Kay manuk di tamtam di balug. The balug-dove tastes like chicken. Sim: ut-ut. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)

balungabing comm. cock’s comb and wattle. Maingit di balungabing nan poltan. The rooster’s comb is red. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)

ban’ug (sp. var. bannug) comm. hawk. [If it flies up higher by circling and talking, it is a dopal omen, meaning it will not rain for a long time.] Intayap nan banug nan impa. The hawk flew away with the chick. Falconiformes; Bureo Jamaicensis Sim: halagma, mangayyuding, butbut, gawwang. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)

banawol comm. chimney swift; a bird grey in color, swift in flying. Naligat an matiboy banawol on imme te nal-ot an tumayap. It is difficult to see the banawol-bird when it goes because it is swift in flying. Apodidae (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)

bannug₁ comm. red- tailed hawk. gen: gawwang. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)

bantug comm. bird species. Waday linattik nah bantug. He used a slingshot to kill a bantug-bird. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)

banukung comm. a bird like a sparrow; builds its nest especially in granaries, or in churches or big buildings; light brown in color. Pinpinhod kun dongdonglon di kalin datuwen banukung. I like the tweet sounds of the banukung-bird. Sim: bud’ing, bikongkong. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)

batung’ul 1comm. disease of fowls affecting the eyes. (sem. domains: 2.5.1 - Sick, 1.6.1.2 - Bird.) 2sta. to have eye sores. Nabatungul day manuk ku. My chickens eye infections. ma‑.

bikongkong comm. ricebird species, brown and white spotted. Nakalligat an abulon di bikongkong. It is very hard to drive the bikongkong-bird away. Sim: banukung, bud’ing. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)

bong’ag comm. a big bird that usually eats its own young. [The bird is gray with white spots on back; it imitates the sounds of other birds; a little bigger than the manalatal.] Mailom nan bongag an hamuti. The bongag-bird is wild. Kay ka bongag! You’re like the big-headed bird. (You’re such a bighead) (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)

bud’ing (sp. var. budding) comm. ricebird; two species. Eka mun-abul hi buding nah payo. You go to drive away the rice birds in the fields. Naligat di mun-abul hi buding. It’s hard to drive rice birds away. Upuwon di buding di page hin adi adugan hanan page hin mamunga. The ricebirds will consume the grains of rice if the rice is not guarded when the grains begin to form. Sim: banukung, bikongkong; gen: hamuti. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.) id. kay nomnom di buding

bulayyu comm. a large owl. [The owl’s call is believed to be an omen of death.] Deket tumukutukuk di bulayyu on wada kanuy mate. If the owl keeps on calling (lit. shouting), someone will die, so they say. Strigformes gen: akup. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)

bul-it comm. bird species, gray with white spots. [This bird specie walks on the ground in fields.] Naknay bul-it. I trapped the bul-it-bird. Nakna nan bul-it nah lingon. The bul-it-bird got caught in the trap. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)

bulliklik comm. a bird of prey. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)

butbut₂ comm. reddish hawk with gray and white neck; eats mice, snakes, and young birds. Inibtiibtik di butbut nan impan di manuk ku. The hawk has been snatching and flying away with my chicks. Sim: ban’ug, halagma, mangayyuding, gawwang. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)

buyabuy comm. tail feathers of a cock. may be placed in hat band. [ Sometimes these fathers are placed in a hatband.] Andukkey buyabuy nan poltan. The cock has long tail feathers. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)

dolwak comm. heron; a wading bird found in ricefields and grassy areas. Kanon di dolwak nadan gando nah payo. The heron eats the rats in the fields. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)

duwig comm. a bird species, green, with silky neck feathers, eats uggadiw fish. Uggek inang-ang di duwig. I did not see this fisher-bird. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)

gansu (sp. var. gantu) 1comm. goose. Dakol di gansun Albert ke Jenny. Jenny and Albert have a lot of geese. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.) 2intrans. to raise geese. Munggansu kat waday uggan taku ihda. Raise geese for our viand. muN‑/nuN‑. Language Of Borrowing: Spanish.

gapad sta. to be immature, refers to a young, immature bird. Nakna nan nagapad an balug nah lingon. That young pigeon was caught in the trap. na‑. 6D Descriptives. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)

gawgawa (sp. var. gawgawwa) 1comm. duck. Dakol di gawgawa da. They have plenty of ducks. E mumpakan hi gawgawa, manuk ya ahu. He will go feed the ducks, chickens and dog. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.) 2intrans. to raise ducks. Munggawgawa ka ta waday uggan taku ihda. Raise ducks so that once in a while we will have something for viand. muN‑/nuN‑.

gawwang comm. a bird that preys on chicks and small birds; a crow or a hawk. [The bird makes a wak, wak sound.] Kinan di gawwang nan impan di manok. The crow ate the baby chicken. Sim: ban’ug, halagma, mangayyuding, butbut; spec: mangayyuding, bannug. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.) id. kay gawwang

gayyang comm. any black fowl; usually a chicken. Natalak nan gayyang an poltan ku. My black rooster is lost. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)

gulingaw comm. bird species. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)

gulukay comm. chicken. Restrictions: Rituals. Napnuy kubi da hi gulukay. Their coops are full of chickens. Sim: manuk. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)

habhablug comm. bird species; small, similar to the kikkiku bird. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)

hab-u comm. whistler bird species; white-bellied bird of forest, light blue; eats fruit; can be roasted and eaten, slightly smaller than pigeon, makes the sound kat, kat, katkat. Dakol day hab-u ad uwani. There are many whistler-birds now. Timmayap nan hab-u hi hinangngab da. The whistler-bird flew in front of them. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)

haggomla (sp. var. hagamla) comm. bird species; like an eagle. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)

hakyab intrans. to lay eggs. Nunhakyab nan manuk. The chicken laid eggs. Himmakyab nan manuk ot ob-obana. The chicken laid eggs and hatched them. muN‑nuN‑, ‑um‑/‑imm‑. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)

halagma comm. hawk species, brown spotted with white on the breast. Intayap nan halagma nan impan di manuk. The hawk flew away with the chick. Sim: ban’ug, mangayyuding, butbut, gawwang. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)

halimukon comm. wild pigeon species, edible. [This specie is similar to the ut-ut-bird; it lives in the forest; it is edible and tastier than other pigeon species.] Mundallanan nan halimakon nah luta. The wild pigeon was walking on the ground. Sim: ut-ut. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)

hamuti comm. generic name for birds. Nganne pe nan hamuti an ib-ibbaag nay ngadana? What is the bird that keeps calling its name? Dakol di hamuti nah muyung. There are many birds in the forest. spec: bud’ing, kulkultit, kikkiku, kulasisi, ullalangi. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)

hikot (sp. var. hikkot) comm. a bird species; gray with a long tail; slightly bigger than a pigeon; edible. Kinnan nan unga on hikot. The little boy caught a hikot-bird. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)

himbat comm. the beak of a bird or poultry. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)

hobat 1comm. the beak of fowls. Maingit di hobat na. Its beak is red. Makayyam-o nan hobat di impan di manuk. The beak of a chick is very soft. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.) 2trans. to peck. Hobaton daka man! It might peck you! Humbat nan ina te ka-ap-ana. The hen pecks because it has just hatched its chicks. ‑on/‑in‑, ‑um‑/‑imm‑. 4B Tactile - Touch contact. (sem. domains: 7.7.1 - Hit.)

hokhok comm. bird species. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)

huplawwit (sp. var. duplawwit) comm. hummingbird. Pinukot nan unga on huklawit. The boy caught a hummingbird with adhesive sap. Waday linattik nah huplawwit nah wa-el. He caught a hummingbird with his slingshot at the creek. Trochilidae (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)

ido comm. 1omen bird, sometimes called pitpit; red, small, black and brown breast. [The kulkultit bird is often seen in the same vicinity. It has been said that the ido-bird feeds on the kulkultit-bird.] E ot ume ad Banawe ya dinamunay ido ot ibangngad na mo. He was to go to Banawe but he met the bird of omen so he came back. Sim: pitpit. (sem. domains: 4.9.4.6 - Prophecy, 1.6.1.2 - Bird.) 2an omen; usually determined during a divination ritual sacrifice by examining the gall-sac of a chicken. An maphod di idon nan imbaki da? Is the omen good in what they sacrificed?

in’ah comm. hen. Pinaltimi nan inah. We butchered the hen. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)

itik 1comm. a duck, non-incubating species, lays lots of eggs without hatching them. Munlanghiy itik an ihda. The itik-duck tastes fishy when used for viand. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.) 2intrans. to raise itik ducks. Mun-itik ka ot deyan dakol di kanon dah upok. Raise itik-ducks; anyway there is a lot of rice-bran for them to eat. muN‑/nuN‑.

kalaw (sp. var. kalao) comm. bird species, heron-like. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)

kannaway comm. spoonbill bird found in ricefields in the lowlands. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)

kango comm. 1hornbill bird, makes the sound kalao, kalao at 5:00 pm, known as the forest clock. Maid da moy kango ad Kiangan. There are no more kango-birds in Kiangan. Sim: dungdung. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.) 2male headdress like a hornbill. [The headdress is a simulated skull and beak of the hornbill bird and decorated with feathers, beads and cotton; worn during the tobab dance at the end of the uya-uy feast.] Gen: gamgam. (sem. domains: 5.3 - Clothing.)

kawitan 1comm. rooster; cock. Ongal nan kawitan Francis. The rooster of Francis is big. Syn: poltan. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.) 2nom. to use a rooster for breeding purposes. Banhok nan manuk mut pungkawitan ku. I’ll borrow your rooster for breeding. puN‑ ‑an.

kikkiku comm. bird species; small and brown, lays eggs in nest in grass, similar to bobwhite. [The kikkiku was compared to a picture of a bobwhite, a woodland bird found in the state of Illinois, US.] Inamung nadan u-unga nadan itlug nan kikkiku ot ihibak da. The children gathered the eggs of the bird and boiled them. gen: hamuti. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)

kikkikuy comm. painted quail bird. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)

kiling₂ comm. a bird species. Kanan nan kiling di tututuwiiiit! The kiling-bird says tututuwiiiit! (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)

kilkilang (sp. var. kelkelang; sp. var. kilkiling) comm. a bird species. [It is believed that they sing omens at night.] Hay ittolyah dingngol ku handi ya handi dandani mitungo nan tulang ku ya kumananta nan kilkilang nah nih-up hi balemi ot adi mumbayag ya nakatte nan tulang kun golang. The story I heard before is that when it was nearly time for my brother to be born, there was this night-bird that always sang near our house, and so the baby died in a short time. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)

kilong comm. a parrot species. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)

kiyo (sp. var. kiyaw) comm. sharp-tailed sandpiper, paddy species; walks on ground and in paddies, eats insects and bananas. Pindug nan ahu nan kiyo of ihakmal na. The dog chased the sandpiper and held it in its mouth. Sim: tugtug. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)

kudong comm. bird, white paddy species; long legs and neck, eats snails and insects in rice paddies, mostly found in the lowlands. Inang-ang kuy ohan kudong. I saw one kudong-bird. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)

kuhili comm. bird species. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)

kuhyang comm. bird species. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)

kukkuk comm. bird species, black breast with reddish back; dark face, black feet and beak, a medium-sized pigeon. [This bird is considered dirty so it is not eaten. It is believed to come from dolong.‘fluid of a decomposing corpse’. According to belief, it thaws or liquifies when cooked.] Kalyon nan kukkuk di kuk! kuk! kuk! The buzzard-bird says kuk! kuk! kuk! (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)

kulasisi comm. bird species; small parrot. Mailom day kulasisi. Kulasisi-birds are wild. gen: hamuti. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)

kulkultit comm. bird species. Nunhobat nan kulkultit nan bayya-bat. The kulkultit-bird pecked on the guava fruit. gen: hamuti. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)

kuyngut 1sta. for something to be hooked or crooked, e.g. a parrot’s or owl’s bill. Nakuyngut di hobat di bulayyu. The bill of an owl is hooked. na‑. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.) 2trans. to bend something e.g. a nail or wire. Kuyngutom nan patak ta pangihablayan tuh ligau. Bend the nail so that we will hang the winnower on it. Kinuyngut da nan gigit ot kapyaonah bunwit. He bent the wire and made it into a fishing hook. ‑on/‑in‑. 4A Change the structure of object. (sem. domains: 8.3.1 - Shape.)

maltinit comm. a bird species; medium size, black with white on crown and tip of wings; whistles and can be taught how to talk by trimming the tongue; always go in pairs, male and female. [This bird is similar to the martin bird but different in size.] Damanan matuttudwan di maltinit an kumali. The maltinit-bird can be taught how to talk. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)

manalatal comm. strongbilled shrike bird, yellow breast, and grey back and wings. [This bird is similar to an oriole; lays small white eggs; imitates sounds of other birds.] Linattik na on manalatal. He hit a manalatal-bird with his sling. Sim: talal. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)

manuk 1comm. domestic fowl; chicken; also refers to the meat of a chicken. Dakol di manuk na. He has many chickens. Tobatbalona diday bagol ya aammod ta dumalay-up da ta hay idatong di hagabi ya maphod dan am-in an hin-am-a ya ta dumakol di babuy da ya manuk da. He calls on the gods and his ancestors to witness the arrival of his hagabi-bench so that with its arrival, it will bring along good health for his family and the increase (become many) of their pigs and chickens. Sim: gulukay. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.) 2intrans. to raise chickens. Mummanuk ka ta waday oggan yu ihda. You raise chickens so that you will have something for viand. muN‑/nuN‑.

mangayyuding comm. black crow; eats corn by breaking off an ear and flying away with it; emits a wak-wak-wak sound. Kinan di mangayyuding nan inhabal kun gahhilang. The crows ate the corn I planted in the swidden-plot. Sim: ban’ug, halagma, butbut, gawwang; gen: gawwang. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)

martinis (sp. var. martinit) comm. Asiatic house martin bird. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)

nonol comm. bird species. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)

paghing 1comm. the spur of a rooster. Ang-angom nan paghing nan manuk. Look at the spur of the chicken. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.) 2trans. for a chicken to use its spur. [Although there is a specific word referring to a rooster, the word for chicken is more commonly used. Fighting cocks are trained to use their spurs viciously.] Adika mih-up nah manuk te paghingon daka. Do not go near the chicken because it will hit you with its spur. Pumaghing nan manuk hin mih-up ta. The chicken will hit with its spur if we go near it. Napaghingan mo nan poltan na. His rooster has already grown a spur. ‑on/‑in‑, ‑um‑/‑imm‑, ma‑ ‑an/na‑ ‑an. 4B Tactile - Touch contact. (sem. domains: 7.7.1 - Hit.)

paloma comm. dove; pigeon. [This type of bird is often bought by lowlanders for pets and food.] Maid moy paloman matiboh tud Kiangan. There are no more doves to be seen here in Kiangan. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.) Language Of Borrowing: Spanish.

papom comm. bird species. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)

paw-a (sp. var. pao-a) comm. bird species. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)

payadda comm. bird species. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)

pillukluk comm. a bird species. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)

pippiwong comm. bird, swallow-like species. Mungkama-id day pippiwong. Swallows are disappearing. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)

pitpit₁ 1comm. an omen bird, reddish-brown; also, refers to the chirping sound the bird makes. [It is believed that this bird gives omens by its chirp.] Inalawan di pitpit ot ibangngad na. A pitpit-bird crossed his path so he returned. Sim: ido. (sem. domains: 4.9 - Religion, 1.6.1.2 - Bird.) 2intrans. for the pitpit bird to chirp. [It is believed that the bird is giving an omen-message that a person must not proceed with planned travel or an activity.] Pumanipit nan pitpit. The pitpit-bird keeps on chirping. ‑um‑/‑imm‑.

poltan 1comm. rooster. Timmalan-u nan poltan dih mungkabigat. The rooster crowed early this morning. Inulonay dutdut na, inagtunay lamona. (poltan) It uses feathers for a blanket, and carries meat on its head. (rooster)(riddle) Syn: kawitan. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.) 2intrans. to use a rooster for breeding purposes. Bumanowak hi pumpoltan ku te tuwen umitlug nadan manuk ku. I will borrow a rooster for breeding purposes because my hens are about to lay eggs. puN‑.

siyuk comm. a woodpecker. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)

talal comm. a bird species. [The bird is light brown and gray; it has a sharp beak and long sharp claws; found in fields or grasses; preys on insects and small birds; they eat the brain of the rice bird.] Sim: manalatal. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)

talibangngag comm. a bird species. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)

taloktok comm. a bird species. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)

terki comm. turkey. Muntabloy tamtam di turkey. Turkey is flavorless. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.) Language Of Borrowing: English.

tiwad comm. a bird species, found in ricefields. Adik pinhod an tibtibbon nan tiwad te nan iwit nan munhuwwihuwwit. I don’t like watching the tiwad-bird because its tail is constantly bobbing up and down. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)

tiyok comm. a bird species. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)

tugtug comm. a bird species, walks in rice paddies; wild quail. Waday tugtug an immitlug nah makatlubung. There is a wild quail that laid its eggs under the hollow canegrass. Sim: kiyo. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)

tulda₂ comm. a large bird species, similar to an eagle. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)

tuwiw comm. a bird specie. [This bird can be heard early in the morning saying tuwiiiiw.] Dingngol ku nan tuwiw di bigatna. I heard the tuwiw-bird this morning. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)

ubuwan (sp. var. ubbuwan) comm. a young hen. Umala kah ubbuwan ta pun-ibban tun poltan. Get a young hen so that this rooster will have company. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.) Language of Borrowing: Central Ifugao.

uldunne comm. a wild chicken, usually a rooster. Waday dimpap yuh uldunne? Were you able to trap a wild chicken? (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)

ullalangi (sp. var. ullangi) comm. a parrot species. Pinukot da nan ullalangi ot ikapyaan dah balena. They caught an ullalangi-parrot with the gum trap and made a cage for it. gen: hamuti. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)

uppa comm. hen. Oh-ohhay uppa yaden lima day poltan. There is only one hen, yet there are five roosters. (sem. domains: 1.6.7 - Male and female animals, 1.6.1.2 - Bird.)

ut-ut comm. a dove species. O-ohay ut-ut ad Atade. There are few doves in Atade. Sim: balug; Sim: halimukon. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)

wakgi₂ comm. the place where the last feather in the wing of a fowl is found. Nakaan di wakgin nan poltan ku dih nakibulang. The wing-tip of my chicken was cut off in a cockfight. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)