Search results for "Understand"

alingangnga intrans. to be confused; disconcerted; bewildered; thrown into disorder, e.g. when there are too many tasks to do, and by hurrying, some things are forgotten and others are not done. Mun-al-alingangngah Jose hi ena panamakan nah imbabalena. Jose was bewildered as to where to look for his child. muN‑/nuN‑. (sem. domains: 3.2.4 - Understand.)

awat 1trans. to understand. Awatan yuy at-attona te ugge nahikon. Understand what he is doing because he has not yet matured. Maid di mun-awat ke hiya. No one understands him. ‑an/‑in‑ ‑an; muN‑/nuN‑, . 5C Goal-oriented sites. (sem. domains: 3.2.4 - Understand.) 2rec. to understand each other. Ugge da naawatan te adida mungkinnaawatan. They did not understand because they don’t understand each other. mungka‑ ‑inn‑ ‑an. 3sta. refers to someone who did not understand a situation. Ugge da naawatan te adida mungkinnaawatan. They did not understand because they don’t understand each other. na‑ ‑an. Language Of Borrowing: Ilocano. infl. maawatan infl. mungkainnawatan

hadak 1trans. to say something to clarify or to simplify; to speak truthfully. Ihadak muy ustu. Tell the truth. Haddakom nan intalum. Bring out what you have hidden. i‑/iN‑, ‑on/‑in‑. Speech Verbs - Manner of speaking. Sim: uh-u. (sem. domains: 3.5.8 - Interpreting messages.) 2pass. what is being said is clear, understandable. Mihadak moy kalim gayam. I see, your talk is clear now. mi‑/ni‑. (sem. domains: 3.2.4 - Understand.)

maawatan (infl. of awat) pass. to understand the meaning of something. Kakalikali ka yaden adik maawatan. You keep on talking and yet I don’t understand. ma‑ ‑an. (sem. domains: 3.2.4 - Understand.)

ma-uwan 1trans. to become aware suddenly; to get one’s bearings; realize suddenly. Ek imama-uwan ya deyak nah bilid. All at once I became aware that I was in the mountains. Indani ya ena imama-uwan ya maid mo nadan e nangikuyug ke hiya, an wada nin an alas kuwatro mon diye. Then, at about 4:00 a.m. he suddenly noticed that he was left alone by his abductors. i‑ CV‑. (sem. domains: 3.2.4 - Understand.) 2v. to pay close attention; watch carefully; to be alert. Ma-uwam hin mala-u da nadan tindalu. Pay close attention if the soldiers pass-by. (sem. domains: - Imprison.)

makattibo (infl. of tibo) adjunct. obviously; clearly seen; implies that anyone should be able to understand an action or event. Makattibo an munlangkak ka. It is very clear that you are lying. maka‑ C‑. Attitudinal. (sem. domains: 3.2.4 - Understand.) id. makattibo mo ahan

mungkainnawatan (infl. of awat) rec. to understand one another. Ugge da naawatan te adida mungkinnaawatan. They did not understand because they don’t understand each other. Mungkainnawatan da kinali umimiimi dan duwa. They understand each other, that is why they keep on smiling. mungka ‑inn‑ ‑an. (sem. domains: 3.2.4 - Understand.)

udot adjunct. 1expressing perplexity. An daana udot di pangal-am hi em itugatugal? Where do you get the money to be continuously gambling. Kon adita udot mundogoh athitu? Why, won’t one get sick that way? Uggek bo udot inila nan kali da. I didn’t even know their language. Attitudinal. (sem. domains: 3.2.4 - Understand.) 2expression of what is contrary to expectation; something is unusual. Tipe udot ta em alan di bulwatik. Why in the world do you take my clothes? Tibom ke udot din ungan nala-ing an munsala. You see, that child is unusually good in dancing. 3envious expression of displeasure; displeased. [The udot in this sentence expresses some sarcasm and jealousy. The true English equivalent would be a sarcastic intonational contour.] Inay udot man-un he-a te dakol di pihhum. It’s fine for you because you have plenty of money! 4expression of surprise. Kayang udot waday payung mu! Hey! Good for you, you’ve got an umbrella! der. mah-udot