allilaw 1intrans. to confuse; to cause others to be bewildered. Umallilaw nan pungkalim. What you are saying is confusing. ‑um‑/‑imm‑. (sem. domains: 3.2 - Think.) 2trans. to confuse someone; to bewilder someone. Inallilaw da nan unga. They confused the child. ‑on/‑in‑. 4B Tactile - Touch contact. (sem. domains: 18.104.22.168 - Misunderstand.) Language Of Borrowing: Ilocano.
Search results for "Think"
atigag-a restless. 1.1intrans. to be restless; uneasy thoughts resulting in restlessness. Mun-atigag-an pinhod nan abun ume. He was restless, that’s why he wanted so much to leave. muN‑/nuN‑. 2C Emotion and sensation. Sim: atigagayo. (sem. domains: 3.2 - Think.) 1.2adv. abrupt action due to restlessness. Atigag-an ume ot adina donglon nan kinalik. He left so hurriedly, he did not hear what I said.
dilal sta. to distract someone who is concentrating on something else. Adi dakol di ibagam ke hiyat adi madilal teden pungkuwenta nay bayad di balat ku. Don’t ask a lot of questions so that you distract him while he is computing the cost of my bananas. ma‑/na‑. 6B Characteristics of human nature or life situation. (sem. domains: 3.2 - Think.)
hedel intrans. daydreaming; absent-minded; may appear to be stupid. Dakol di mingunu kinali adim hehedelon hina. There is much to be done that is why do not be daydreaming. Loktat ya mahedel ka hin abunay butong di inilam. There will come a time when you will be adsent-minded because all you know is drinking. Kay nahedel di punggungunay mu. It’s like you are a silly person with your constant moving. ‑on/‑in‑, ma‑/na‑. Sim: do-ol. (sem. domains: 3.2 - Think.)
hikatu trans. to concentrate or focus on a task; to take very good care of something that is important. Nganne ahan di hikatuwam? What is it that you care for so much? Hay payo di ihikatuwak ta waday kanon taku. It’s the fields that I concentrate on so that we will have food. Apu Dios, bendisyonam di ihikatuwan mi. Lord God, bless the things we care about. Munhikatu kan mun-iskul. Concentrate on your studies. ‑an, i‑ ‑an, muN‑/nuN‑. (sem. domains: 3.2 - Think.)
hongngok 1sta. to be inattentive, to be preoccupied. Tipe anhan di hongngok mu? Why are you so preoccupied? (sem. domains: 3.2 - Think.) 2trans. to ignore what is going on because of being preoccupied. Hohongngokom yaden mundadama da! You are just looking on inattentively and yet they are fighting. Hohongngokom yaden dakol di mingunu. You are just staring into space yet there are a lot of things to be done. CV‑ ‑on.
kali 1comm. language. 1.1comm. human speech: may refer to any unit of utterance such as a word or sentence; may refer to a particular language or dialect. Hinnatkon di kali dah bale da. They speak a different language in their house. Am-in di kalin amam ya un-unudom. Obey all the words of your father. Binalonay nay kalim te inlot mu yaden dakol day tatagu. He didn’t like the way you told him because you said it loudly and there were many people. Uggek bo udot inila nan kali da. I didn’t even know their language. (sem. domains: 22.214.171.124 - Word.) 1.2comm. (fig) refers to the vocal mechanism and the sounds produced; voice. Mababol di kali na. His voice is bassy. (sem. domains: 126.96.36.199 - Types of sounds.) 2speak. 2.1to speak; to say. Sim: hapit. 2.1.1trans. to say something with a focus on what is said. Handih 25th di Aplil kinalin Mayor an umali kanu da Apu Paredes ke Apu Datumanong hitu ad Ifugao. On the 25th of April, the Mayor said, it is reported, that Sir Paredes and Sir Datumanong will come here to Ifugao. Hay pinhod kun kalyon ya piliyom di maphod an barkadom. What I want to say is that you should choose good friends. ‑on/‑in‑. Speech verbs. (sem. domains: 3.5.1 - Say.) 2.1.2intrans. to talk; to utter words; to communicate ideas and thoughts. An kimmali ka? Did you talk? Ugge mi dingngol di nangikalim hi kalida. We did not hear how you talked in their language. Tinuttuduwak an kumali kali da. They taught me how to speak their language. Nih-up da kanu nadan no- mungkalkali ot itikod na. According to him, those who were talking came near him and he stopped. ‑um‑/‑imm‑, muN‑/nuN‑. (sem. domains: 3.5.1 - Say.) 2.1.3nom. A nominalization that focuses on the manner of speaking. Hay pungkalim an pabinnugtak. Your manner of speaking is abrupt and angry. puN‑. 2.1.4trans. to scold or warn. Kinalyana nadan imbabalena ta adida mangun-unud ke hiya. He warned his children so that they will not follow him. ‑an/‑in‑ ‑an. (sem. domains: 188.8.131.52 - Warn.) 2.2trans. to say something by calling to someone. Kaliyam aga din mangen unga. Do call back the boy who is going. Hituwen makalin hagabi di katbalan di tagu peman. This so-called prestige feast hagabi entitles a man to due respect by his co-villagers. ‑an/‑in‑ ‑an. (sem. domains: 3.5.1 - Say.) 3think. 3.1trans. to use the mind to process or consider information or data; to think. Handi pinghanan umeyak hidi ya kalyok on matalakak. When I went there for the first time, I thought I would get lost. Pangalik pe on attiken tagu mu handi immomwa ya atag-e. I thought he was a short man but when he straightened up he was tall. ‑on/‑in‑. (sem. domains: 3.2 - Think.) der. makali id. kay kidul di kalim id. malumii di kali na id. nidallom an kali infl. pangali
kanan to say. 1.1trans. a quotation form meaning say, said, tell, or told. Kanan day deke mo kanu ta pidwana ya adida makie. They said that the next time they would not join the group. Om, an kanan min Mayor. We told the Mayor yes. Speech Verbs. (sem. domains: 3.5.1 - Say.) 1.2trans. a quotation form meaning thought, wish. Kanak hi nomnom kuy “Makamman-un dida te kay nakalakka. I said to myself, “It’s good for them because it seems easy.” Handi immingleyak mo ya kanak di nalakan lumah-un. Then, I got tired and thought it would be easy to go down. (sem. domains: 184.108.40.206 - Think about, 3.2 - Think.)
nomnom 1comm. refers to the mind, both the intellect and emotions reside in the mind; the mind thinks and feels. Mahakit di nomnom na. His feelings are hurt. Maid di nomnom mu. You have no sense at all. Ta hay mamangulun umalih nomnom na ya nunna-ud an mate. So the first thing that comes to his mind is he is sure to die. Sim: laing. (sem. domains: 3.2.1 - Mind.) 2sta. to be intelligent; mature in thought. Nanomnoman te inilanay kalkalyona. He is mentally matured because he knows what he is talking about. ma‑ ‑an/na‑ ‑an. (sem. domains: 220.127.116.11 - Mature in behavior.) 3think. 3.1intrans. to think; to recall; durative aspect in the thinking. Munnomnomnom hi kalyona. He is thinking on what to say. muN‑/nuN‑. (sem. domains: 3.2 - Think.) 3.2trans. to think about something specific. Nomnomom ta ahika kumali. Think before you talk. Nomnomom di kinalim ke hiya. Recall what you told him. Ninomnom nay imbagan amanan din hi Antonio. He remembered what his late father, Antonio, told him. Bahul nadan nangipunduwana te uggeda ninomnom di aton da It was the fault of those who were put in-charge because they didn’t think about what they will do. ‑on/‑in‑. 4E Perception and Cognition. 3.3nom. refers to the knowledge which results from thinking. Maid di ena id-um hi kanomnoman ya mumbalin tan kay hiyyahiyya. Nothing is added to your wisdom/knowledge and we may become proud and boastful. ka‑ ‑an. 3.4trans. to do something in remembrance of something or someone. Inomnom mu nah inat dan he-a handi Do it in remembrance of what they did to you before. i‑/iN‑. 3.5nom. refers to a noun-like thought process. Hay punnomnom ku ya wada nin an dakdakkol di naat mu, mu hituwe. My thinking was that you would have done much more than this. Ya hay gapunah adina pangitikodan ya alanganin di biyag na hi punnomnom na. And the reason he does not stop is he thinks his life would be uncertain. puN‑. der. kanomnoman id. had-om ta maba-oy nomnom da id. mahakit di nomnom. id. maid nomnom na. id. malumman di nomnom id. nabuluk di nomnom id. nalatiyan di nomnom id. napat-alan di nomom id. natalak di nomnom id. ugge nanomnoman infl. manomnom infl. nomnomon