almot 1to feel upset 1.1intrans. to feel or show bad feelings about something that is said or done. Adika umalmot hi pangalyak ketuwe. Don’t resent what I’m going to tell you. ‑um‑/‑imm‑ . (sem. domains: 184.108.40.206 - Angry.) 1.2intrans. to be feeling resentful or peeved. Mun-al-almot te ugge naunud nan pinhod nan maat. He is feeling peeved because the way he wanted something done was not followed. muN‑/nuN‑. 2C Emotion and sensation. 2trans. to be upset or peeved about something, with the source of the feeling in focus. Almotanay ongal an kalik. She is peeved at my loud voice. ‑on/‑in‑.
Search results for "Angry"
balaw trans. to feel or show displeasure at some speech or action; to resent; to dislike. Balawonay nuntugun kun hiya. She resented the manner in which I advised her. Adim balawon tun kalyok. Do not resent what I’ll tell you. Binalok nan kinali nan ha-oy. I resented what he told me. ‑on/‑in‑. 4E Perception and Cognition. (sem. domains: 220.127.116.11 - Angry.)
ban-uk intrans. to feel annoyed by another’s action or speech. Mumbanban-uk hi Bugan nah em nangitud-akan ke hiya. Bugan is showing she is annoyed in your sending her for an errand. Bimman-uk hi Bugan dih nangidatana nah hapid. Bugan was annoyed when she gave the betelnut-leaf. muN‑/nuN‑, ‑um‑/‑imm‑. Sim: mutmut, ngutuwol, ngudu, ngalotongot₂. (sem. domains: 18.104.22.168 - Angry.)
boh-ol 1comm. to feel displeasure or indignation; anger. Adika ni-an mih-up inggana mabaoy boh-ol na. Don’t go near him yet until his anger cools off. (sem. domains: 22.214.171.124 - Angry.) 2trans. to be angry and scold. Boh-olan daka ke ya adika humumang. If they scold you, do not answer back. Mumboh-ol hi amana yaden limmah-un. His father was scolding yet he went out. ‑an/‑in‑ ‑an, muN‑/nuN‑. Sim: bungotan. (sem. domains: 126.96.36.199 - Rebuke.) 3intrans. feeling or showing anger; to be angry. Adika bumoh-ol te langlangkak ya abu. Don’t be angry because I was only teasing. Bimmoh-ol mo kanuh Pangka ya ho- mundopap da. So, according to Pangka, he got mad and er...they grappled. Bimmoh-ol hi ama ot pumboh-olan dakami. My father was so angry that he scolded us. Ek ot humangon mu uggek te tinibok an bimmoh-ol I was about to answer him back but I didn’t because I saw that he was angry. ‑um‑/‑imm‑. Class 2C, Emotion and sensation. infl. bimmoh-ol
bokon 1neg. (prim) is not; are not; the negation form for the predicate constituent of an equational clause. Bokon he-a nan emi kalkalyon. It is not you whom we are talking about. Bokon ya abuwan datuwey matibod Manila. These are not the only things seen in Manila. Kananay “Man bokon mu hi Lammooy man impangang-ang ku.” He said, “It could not be, but I saw him as Lammooy?” Sim: ugge. (sem. domains: 188.8.131.52 - No, not.) 2(sec) a negative feeling or reaction. 2.1trans. (sec) to be annoyed; to feel resentment; to react negatively to something that is said or done. Adim boknon tun kalyok ke he-a. Do not be annoyed about what I tell you. ‑on. (sem. domains: 184.108.40.206 - Angry.) 2.2proc. (sec) to feel slighted; to feel hurt. <
> ‑um‑. (sem. domains: 220.127.116.11.6 - Upset.) 2.3sta. (sec) refers to someone who is exceptionally sensitive to being slighted; inclined to pout or sulk. ma‑. bumkon comp. hin bokon der. mabkon Inflected form: bumkon
boldang intrans. 1for embers to glow. Kanak on nate nan apuy dih hilong ya wada nan balan mumboldang. I thought the fire was out last night but there were some embers glowing. muN‑/nuN‑. (sem. domains: 5.5.4 - Burn.) 2(fig) to glare, the eyes seem to glow like embers. Kayang an mumboldang di matana! My, how his eyes glow! muN‑/nuN‑. 3the face reddens, usually a result of anger or shame; to blush muN‑/nuN‑. (sem. domains: 18.104.22.168 - Angry, 22.214.171.124.1 - Ashamed.) id. mumboldang hi bungot na
bulidu 1sta. to be irritated; to be annoyed. Mabulidu te naapput. He is irritated because he lost. ma‑. 6B Characteristics of human nature or life situation. (sem. domains: 126.96.36.199 - Angry.) 2trans. Buliduwonak nah ingngunuk te dakol ya naligat. I am annoyed with my work because there is so much and it's hard. Language Of Borrowing: Spanish.
bungot sta. 1to be angry, stronger than boh-ol. [To be at the height of anger.] Bumungot da hin idalan muh na. They will be angry if you pass there. ‑um‑/‑imm‑. 2C Emotion and sensation. Sim: bimmoh-ol. (sem. domains: 188.8.131.52 - Angry.) 2to be ferocious, furious. [With the makaC- prefix, the word often describes a person who is habitually angry.] Makabbungot hi amana. His father is ferocious. Makabbungot ka kinali adi daka pinhod an iahawa. You are always very angry, that’s why I don’t want to marry you. makaC‑. id. bimmungot ya kay umila-ut id. kay gumalikom hi bungot na infl. bungotan say. Hay mabungot an tagu, ikate nay bungot na.
gayotgot 1intrans. to experience extreme anger, includes a desire to do something bad to the person with whom one is angry. [The word may imply the grinding or gritting of the teeth in anger.] Adika pipatibon hiya te gumayotgot. Don’t let yourself be seen by her because she will be extremely angry. Munggagayotgot. He is gritting his teeth in anger. ‑um‑/‑imm‑; muN‑/nuN‑. 2C Emotion and sensation. (sem. domains: 184.108.40.206 - Angry.) 2trans. to be angry with someone; the one to whom the anger is directed is cross-referenced by the affix. Gayotgotanah Anton. She is extremely angry with Anton. ‑an/‑in‑ ‑an. 3comm. fury. Namahig di gayotgot na. Her fury was extreme.
hingal trans. to scold loudly; especially an elder sibling scolding a younger one, parents scolding their children, or superiors scolding subordinates. Ihingal mu din unga te deyan munhapuke. Scold that child because he is playing with the dirt. Antipet eka umihingal? Why do you scold? i‑/iN‑, umi‑. 3I Direct action toward object. Sim: hanggik, hong-ak, bugtak₁. (sem. domains: 220.127.116.11 - Angry, 18.104.22.168 - Criticize.) Language of Borrowing: Central Ifugao.
huliyap (sp. var. kuliyap) intrans. a look of anger or displeasure, e.g. to turn one's head away or to look at someone contemptuously from the corner of the eye. Munhuliyap hi Aginnayan ha-oy te uggek indattan hi mom-ona. Aginnaya looked at me in anger because I didn’t give her any betelnut chew. muN‑. 1C General class. (sem. domains: 22.214.171.124 - Angry.)