a-apo 1comm. a short story, usually sung; may be myths, legends, or folktales. Pinpinhod ku hanan a-apon mipanggep ke Kabbigat. I like the story-song about Kabbigat. Sim: istolya, bida, malamala. (sem. domains: 3.5.4 - Story.) 2intrans. to tell a story in song. Umbun kat mun-a-apoh apum. You sit down and your grandfather will sing a story-song. Mun-ap-apo wak kanu ya- uggek inila nan ia-apok. According to them, I’ll tell a story; oh, I don’t know what to relate. muN‑/nuN‑. (sem. domains: 3.5.1 - Say.) 3trans. to tell a story with the story-object cross-referenced. Aga mot nan bumdang di ia-apok. Okay, I’ll tell a story about roaming-spirits. i‑/iN‑. Speech Verb: Purpose is to entertain.
Search results for "Say"
andukkey dila (id. of dila) adjectival predicate. the tongue is long; refers to a talkative person or someone who is a gossip (lit. tongue is long) Andukkey dilam. You are talkative/a gossip. Adida kalyon ke he-a te andukkey dilam. They will not tell it to you because you are talkative. (sem. domains: 3.5.1 - Say.)
baag 1trans. to belittle someone by making disparaging remarks. Ibaag daka hin adika mun-hannot hi bulwatim. They will make disparaging remarks if you don’t change your clothes. i‑/iN‑. Speech Verbs - Purpose is to affect recipient. 2sta. refers to someone who is always making disparaging remarks. Ad-adiy eta makabbaag. It’s not good to be one who is always making disparaging remarks. Makabbaag boppo din baket. That old woman always makes disparaging remarks. maka‑. (sem. domains: 3.5.1 - Say.)
bag’a trans. 1to ask something. Ot piayag dah ama ot ibaga dan hiya hin nganney aton da. And so they called for father and they asked him what they should do. Ituluy kun ibaga tun wadah nomnom ku. I will continue to ask this that is in my mind. Waday nungkakaten mumbaga ya maid di innunan mumbaki ta iappitana dida. Someone who is dead might ask for something (be in need), then, he has no way of offering it to them. i‑/iN‑, muN‑/nuN‑. 3I Direct action toward object. Sim: kodo, pakada. (sem. domains: 3.3.2 - Request, 184.108.40.206 - Ask.) 2to tell something. Ninomnom nay imbagan amanan din hi Antonion kananay deket mabdang ke. He remembered what his late father, Antonio, told him that if it was roaming spirits. i‑/iN‑. (sem. domains: 3.5.1 - Say.) bagbaga-an infl. mamagbaga
bannawag trans. to speak about something that has been said in confidence; spread confidential information. Adim ibannawag nadan adim lebbeng an mipainila. Don’t spread those things that are not your right to make known. i‑/iN‑. Speech Verbs - General. (sem. domains: 3.5.1 - Say.) Language of Borrowing: Keley-i Kallahan.
bedebede intrans. to mumble; garbled speech. [The way the traditional priests speak the ritual chants is an illustration of mumbled speech. They are sometimes called mumbedebede in fun.] Tipet mumbedebede kayu hin mundasal kayu? Why do you mumble when you pray? muN‑/nuN‑. (sem. domains: 3.5.1 - Say.)
bilin 1comm. a message; a request. Nganney bilin dan ha-oy hi bale? What message did the people at home have for me? Sim: paad. (sem. domains: 3.5.1 - Say.) 2trans. to give advice. Bilinom nan imbabalem ta adida munay-ayyam nah kalata. Advise your children not to play in the streets. ‑on/‑in‑. 4B Tactile - Touch contact. (sem. domains: 4.5.3 - Exercise authority.) Language Of Borrowing: Ilocano.
bohwang 1trans. to speak frankly; speak openly. Ibohwang ku mo nan podhok an kalyon ke he-a. I will frankly tell you now what I want to say to you. i‑/iN‑. Speech Verbs - Manner of speaking. (sem. domains: 3.5.1 - Say.) 2pass. to speak audibly and clearly; enunciated speech. Adi mibohwang di kalina te nakapuy. His speech is not audible because he is weak. mi‑/ni‑.
dalat₁ 1trans. to mention something or someone. Adim oggan dalaton hiya. Don’t ever mention it again. ‑on/‑in‑, ma‑. Speech Verbs - General. (sem. domains: 3.5.1 - Say.) 2comm. a well-known person who is frequently talked about. Hiyay madmaddalat ta nangamung. He is the one mentioned all the time. (sem. domains: 2 - Person.)
hapit 1comm. a speech. Donglon taku di hapit na. Let us hear his speech. Waday kanta, hapit ya tayo an impatibon nadan nalpuh natkonatkon an boble. There were songs, speeches and dances rendered by different groups from different barrios. Sim: kali. (sem. domains: 3.5.1 - Say.) 2intrans. to lure or tempt with words; to sweet-talk someone. Humapit an kandidato. The candidate will give a speech. ‑um‑/‑imm‑. Speech Verbs - Purpose is to evoke a response. der. mahapit infl. ihapit infl. ihapitan
hibit 1sta. the violation of a taboo. [When a taboo is violated, a tragedy occurs; animals die or human sickness occurs; during a time of ritual, a sick person worsens or even dies because the shaman, or the household members of the sick person did not observe proper taboos, e.g. not eating certain food such as fish, climbing plants, etc.] Nahibit nadan impan di gawgawa mi te tanomyawon yu. Our ducklings died because you kept on commenting about them. ma‑/na‑. (sem. domains: 4.9.9 - Irreligion.) 2trans. to speak disparagingly of someone or something Ya hinibit na bo udot ahan nan simbaan. He spoke disparagingly of the church. ‑on/‑in‑. (sem. domains: 3.5.1 - Say.)
ingal 1comm. shouting noise. Donglom di ingal din u-unga. Listen to the shouts of the children. Sim: tukuk. (sem. domains: 3.5.1 - Say.) 2trans. to express excitement by cheering in competitive play or exhibition. Nganney ingaingalan di tatagu di hilong? What were the people cheering about last night? CVCV ‑an. 3intrans. to make a shouting noise. Tipet ekayu umingal? Why do you make noise? ‑um‑/‑imm‑.
istolya (sp. var. ittolya; sp. var. istorya) 1comm. the telling of events or happenings; story; tale. Dakol di istolya hi donglon yuh di. You will hear many stories there. Handih kaittay ku ya dakol di istolyan di aammod ya nadan umali bale. When I was small, I heard many stories from older folks and from those who came to our house to visit. Sim: a-apo, bida, malamala. (sem. domains: 3.5.4 - Story.) 2tell a story. 2.1intrans. to tell a story; the activity of telling is in view. Mun-istolya kah mipanggep dih gubat. Tell a story about the war. muN‑/nuN‑. (sem. domains: 3.5.1 - Say, 220.127.116.11 - Report.) 2.2trans. to tell a particular story. 2.2.1trans. to tell a specific story. Iistolyam di inat mun immalih tu. Relate the story about how you came here. i‑/iN‑. 2.2.2trans. to tell about a particular set of events. Istolyaon da nan inang-ang dad baliwon. They will relate to you a story about what they saw in the lowlands. Istolyaon dan handi kanu ka-gibbun di gubat ya namahig di banig. They say that after the second world war there were many incidences of ghost appearances. ‑on/‑in‑ . Language Of Borrowing: Spanish: historia.