Search results for "Farmland"

bagaw’ol comm. widest terrace in a field. Da nak-Dulnuan di kompayoh bagawol. The sons of Dulnuan are the owners of the field with the widest terrace. (sem. domains: 6.2.9 - Farmland.)

bananu comm. a metaphor for ricefield. Indalanah bananu. She passed through the ricefields. {ritual} Sim: payo, pukung. (sem. domains: 6.2.9 - Farmland.)

dolya 1comm. land that is untilled around ricefield or swidden-plot. Tanomam nan dolyah kumpulmin mihda. Plant the untilled land with any kind of vegetables. (sem. domains: 6.2.9 - Farmland.) 2intrans. to work on an uncultivated area. [It is panio ‘taboo’ to go into the ricefield or swidden-plots after cleaning the dolya-area because it is believed that rats will follow your path later.] Deket manolya ka ya adika umeh bawwang di payo weno habal. If you clean the dolya-area, do not go to the middle of the ricefield or swidden-plot. maN‑/naN‑.

hibluk comm. deepest part of the ricefield, usually the most fertile part; also ricefields deeper than the normal depth. Gimmawa nah hibluk. He waded into the deep part of the field. (sem. domains: 8.2.6.5 - Deep, shallow, 6.2.9 - Farmland.)

inado (der. of ado) comm. mulch mounds of grass and mud at the side of a rice paddy on which vegetables are planted; made a couple of months after harvest during the field fallow season. Intanom kuy kolet nah inado. I planted cabbage on the paddy-mound Tanmam nan inado hi buttata. Plant the paddy-mounds with pechay. Sim: pingkol. (sem. domains: 6.2.9 - Farmland.)

kudal comm. a grassy area to pasture animals. Imme dan e dumpap hi baka nah kudal. They went to catch the cow in the pasture. Syn: pastu. (sem. domains: 6.2.9 - Farmland.)

lagunta comm. a plantation of trees; an orchard; a field not planted to rice. Ambilog nan lagunta na hi kape. He has a wide coffee plantation. (sem. domains: 6.2.9 - Farmland.)

lob’a comm. a slope or side surface area of rice paddies. [The terrace side of a ricefield can be high and steep.] Kayatom din loba hin pakakayat ka. Climb that wall-slope if you can. (sem. domains: 6.2.9 - Farmland.)

matoan (infl. of toan) sta. desolate; refers to land that has been abandoned; may also describe the state of any village, city or country that has been abandoned by people. Hidiyen boble ya munnanong an matoan ya maid moy mawannat hidi. (Isaiah 34:10b) As for that country, it will be abandoned forever and no one will make even a brief appearance there. ma‑. 6C Process or state of inanimate objects. (sem. domains: 6.2.9 - Farmland.)

pastu 1comm. pasture. Wadaday gulding nah pastu. There are goats in the pasture. Syn: kudal. (sem. domains: 6.2.9 - Farmland.) 2trans. to graze animals in pasture. Ena impastu nan nuwang. He went to have the carabao graze. i‑/iN‑. (sem. domains: 6.3 - Animal husbandry.) Language Of Borrowing: Ilocano.

payo 1comm. ricefield. Dakol di payo da. They have many ricefields. Maki-eyak nah payon apu kanan Butale. “I will go with you to grandfather’s ricefield,” said Butale. Mu nan dalanona ya hi pingngit diyen payo ot munnomnom an iliglig na. But he was walking at the edge of that ricefield and so he decided to detour. Sim: bananu, pukung. (sem. domains: 6.2.9 - Farmland.) 2trans. to cultivate a ricefield; to farm. Pumayo kayu. Cultivate another’s ricefield. Daan di pinayo da? Which one did they farm? muN‑/nuN‑, ‑um‑/‑imm‑, ‑on/‑in‑.

pumpattolan (der. of pattol) comm. pasture land. Ambilog nan pumpattolan dah baka. The land where they graze cows is wide. puN‑ ‑an. (sem. domains: 6.3 - Animal husbandry, 6.2.9 - Farmland.)

toan₂ sta. to be abandoned, farmland or uncultivated land; an abandoned path, overgrown with weeds. Natoan di galden da. Their garden has not been attended to for a long time. Natoan di dalan an umeh kad-an da. The road going to their place has been abandoned. Nakatto-an nan payo da. Their ricefield is uncultivated. ma‑/na‑, naka‑. 6C Process or state of inanimate objects. Sim: walong. (sem. domains: 6.2.9 - Farmland.) infl. matoan