Search results for "Take time"

ahinut adjectival predicate. little by little; to do something little by little. Ahinutom an ie nan kaiw. Take the wood little by little. Ahinutom an bayadan nan ongal an utang. Pay your large debt little by little. Mu dakdakol di kaapputan ta maahinut ot ya abun am-in. But one loses more times than he wins such that eventually, everything will be lost. ‑on/‑in‑, ma‑. Time adverbial predicate. (sem. domains: 9.2.2 - Adverbs, 8.4.2 - Take time.)

CV(C)CV-₂ asp. 1this aspectual reduplicant encodes an habitual or constant aspect. Matukatukal ka an e makitugatugal te mapat-al ya hilong di puntutugalan yu. You are always awake to join in gambling because your gambling goes on day and night. Adina itikod nan mumbaki te wadanwaday takut na an kumpulmin tiempu ya mate. He does not stop doing the rituals because his fear would be constant that he might die anytime. Wadan ustu moy bidbibidbid hi novels I think it’s time to put away the constant reading of novels (sem. domains: 8.4.2 - Take time.) 2to do something continuously over a durative period of time. Tobatbalona diday bagol ya aammod ta dumalay-up da ta hay idatong di hagabi ya maphod dan am-in an hin-am-a ya ta dumakol di babuy da ya manuk da. He continuously calls on the gods and his ancestors to witness the arrival of his hagabi-bench so that with its arrival, it will bring along good health for his family and the increase (become many) of their pigs and chickens. Ume bo kanu nah tap-on di wa-el nah ho- alak ya wadaday ngubungubun mangabat da. He went to the place above the creek in the er...irrigation ditch and there were voices continuously mumbling.

ehem adv. refers to a long time passing before something is accomplished. Ehem na ad-addi dumatong? What is taking him so long to arrive? Sim: uhup, bayag. (sem. domains: 8.4.2 - Take time.)

gaddud 1adv. to hurry. [The use of the form may include the feeling of stress due to the need to hurry.] Gaddugaddud di nangaliyak ta adiyak mabayag. I came hurriedly so that I wouldn’t be late. (sem. domains: 8.4.2 - Take time.) 2trans. to do something hurriedly. Ginagaddud di inat kun nangapyah tudok kun nah tulang ku. My letter to my brother was hurriedly done. ‑on/‑in‑.

gagala (fr. var. galgala) 1advpred. may refer to the speed with which something is done, i.e. quickly, or a short duration of time; soon. Gagalay pangapyaan Fely hi cookies. Fely makes cookies quickly. Gagala ya nap-uy makan. Soon the food was gone. Gagala ya dimmatong da nah balen nan inaona. Soon they arrived at Aunt Magappid’s house. Time. Sim: alittu; Sim: galgala. (sem. domains: 8.4.8 - Speed.) 2to hurry. 2.1advpred. to hurriedly do something; do something with haste. <The action is cross-referenced by the affix on the adverbial predicate.> Galgal-am ta magibbu. Hurry it (the thing being done) so that it will be finished. Tipet galagalaam an mangan? Why do you eat so fast? (hurriedly) Gal-am an ume. Hurry and go. ‑an/‑in‑ ‑an. (sem. domains: 8.4.2 - Take time.) 2.2advpred. the information focus is on the hurried manner rather than the action that is modified. Inggagalanan in-e. He hurriedly brought it. i‑ ‑an/iN‑ ‑an. 2.3intrans. the information focus is on the person hurrying. the agent-subject is cross-referenced by the affix.. <The agent-subject is cross-referenced by the affix. on the adverbial predicate.> Tipet eka gumalagala? Why are you hurrying? Kanan Josey “Tipe eka munggagalan manayyu?” Jose said “Why are you hurriedly going down?” ‑um‑/‑imm‑; muN‑/nuN‑.

katang sta. refers to a brief period of time. Nakatang biyag mi tuh luta. Our life here on earth is short. na‑. (sem. domains: 8.4.2 - Take time.) infl. hingkatang infl. nakatang

mala-u (infl. of la-u) sta. 1to pass by someone or a place. [May be used as a greeting when passing by.] Mala-u kami pe. Hello. (lit. We are passing by.) ma‑. (sem. domains: 7.2.3.5 - Move past, over, through.) 2for time to pass. [The form is commonly used to refer to the passing of time.] Nala-uy tulun lingguwan ot ahida umali. Three weeks passed before they came. ma‑/na‑. (sem. domains: 8.4.2 - Take time.)

namga adjunct. 1without any reason; for no reason at all. Namga ya pinalang na ahu. Without any reason he slashed the dog with a machete. Attitudinal. (sem. domains: 9.6.2.5 - Cause, 9.6.2.5.1 - Reason.) 2suddenly. Namga ya tinumkuk. Suddenly he shouted. (sem. domains: 8.4.2 - Take time.)

ong-ongal (der. of ongal) adj. 1refers to the older in a comparison of children. [This is the comparative form of ongal ‘big’.] Hi Luis an ong-ongal ya himpuluy toona ya hi ke Julie ya onom. Luis, the older (lit. the bigger one), was ten years old and Julie was six. (sem. domains: 8.4.2 - Take time.) 2refers to something that is of a bigger size in a comparison of two objects. Dimension quantifier. (sem. domains: 8.2.8 - Measure.)

siempre adv. at all times. Time. (sem. domains: 8.4.2 - Take time.) Language of Borrowing: Spanish.