Search results for "Know"

dunu intrans. to be unaware; to be ignorant of something. Mundundun-u taku yaden mumpapatte dad Lagawe. We were unaware that they were fighting in Lagawe. muN‑/nuN‑. Opp: inila. (sem. domains: 3.2.3 - Know.)

ignolante comm. to be without knowledge and wisdom. (sem. domains: 3.2.3 - Know.)

immatun (sp. var. imatun) 1trans. to recognize something or someone; to identify. Immatunam hin hituwe nan gaud mu. See if you can recognize this spade as yours. Maimmatun nan manuk ku te maid iwit na. My chicken is recognizable because it has no tail. Hanada ken aammod ya adida pakaimmatun hi inap-apu da. Our old folks hardly recognize their grandchildren. ‑an/‑in‑ ‑an, ma‑, paka‑. 5C Goal oriented site. Sim: bigbig, matmat. (sem. domains: 3.2.3 - Know.) 2comm. sign. Nganney immatun hi indat amam an pangimmatunan dan imbabale daka. What identifying sign did your father give for their recognition of you as his child. (sem. domains: 3.5.6 - Sign, symbol.)

inila 1trans. to know; to perceive, understand or recognize the properties or characteristics of entities and abstract facts. An inilam di ngadana? Do you know his name? Inilaom di humang kuh bigat. You will know my answer tomorrow. Pinhod mun inilaon di Manila. Do you want to know about Manila? Takombo ot inilam met nadan maphod an authors. Anyway, I know that you know good authors. ‑on/‑in‑. 4E Perception and Cognition. Opp: dunu; Sim: amta. (sem. domains: 3.2.3 - Know.) 2pass. something is known. Nainilan hiyay nangala. It has been known that he was the one who got it. Nakanginnila ka. You are very knowledgeable. (sem. domains: - Intelligent.) infl. mangipainila infl. nakanginnila ph. v. makainnila mo ahan say. Hay kaphod ya mainnilah pangi-e.

ingha intrans. 1to become accustomed to something; to be used to something; adjusted. Adim oggan ipatnan munlukut te umingha. Don’t ever try smoking because you will become used to it. Immingha mon hiya nan hamuy di ahuk. He is accustomed to the smell of smoke. Imi-ingleyak an pinhod kun umanamut mo indani bo kaya ya uminghaak. I felt so lonely that I wanted to return home, but after a while I became adjusted. ‑um‑/‑imm‑. (sem. domains: 3.2.3 - Know.) 2to be acquainted with someone. Immingha kamin Estrella. We are acquainted with Estrella. ‑um‑/‑imm‑.

kanomnoman (der. of nomnom) nom. to have an understanding of facts or information in the mind; the state or condition of knowing truth about the world; knowledge; wisdom. Maid di ena id-um hi kanomnoman ya mumbalin tan kay hiyyahiyya. You will add nothing to your wisdom and one might become proud and boastful. ka‑ ‑an. (sem. domains: 3.2.3 - Know.)

mangipainila (infl. of inila) caus. refers to someone who makes something known. Adi kayu bumain an mangipainila an mangulug kayun Jesus. Don’t be ashamed to make known that you believe in Jesus. mangipa‑/nangipa‑. (sem. domains: 3.2.3 - Know.)

naadalan (infl. of adal) sta. to be learned; knowledgeable; to have learned a given thing or an area of knowledge. Naadalan mo kinali adi na ipidpidwan aton. He is now knowledgable so he won’t repeat it. ma‑ ‑an/na‑ ‑an. (sem. domains: 3.2.3 - Know.)

nakanginnila (infl. of inila) sta. very knowledgeable; having much knowledge; know-it-all. [Usually used as sarcasm.] Nakanginnila ka. You know everything. Kay ka nakanginnila. It’s as though (you seem to think) that you know everything. nakaN‑. 6D Descriptives. (sem. domains: 3.2.3 - Know.)

pangat (der. of at) 1nom. refers to a custom, a particular way of doing something. Athituy pangat di ibaliwon. This is the way lowlanders do things. Athituy pangat di aammod dih done. This is a custom of our ancestors. Sim: e-e, pangi-e. (sem. domains: - Custom.) 2comm. facility or skill; know-how; the means to do things. Maid di pangat da. They do not have the means to do things. (sem. domains: 3.2.3 - Know.)

toan₁ advpred. an expression that asserts a lack of knowledge concerning the topic or issue being questioned; I don't know. Nganney nihudu tuh butilya? Toan. What is in this bottle? I don’t know. Toan ten makulug, mu deket makulug, ikabing mu anhan tun tugun ku. Whether or not this is true, I don’t know, but if it is, then, heed my advice. Kanak “Toan wada nin nah liting.” I told myself, ‘I don’t know, maybe it’s in the water.” Modality. (sem. domains: 3.2.3 - Know.)