ammung 1comm. a group that pools their money, and then, gives loans to members. Nadan imarket ya mundadammudah kabulabulan ta punhuhummanganan day panggep nan ammung da. Those from the market place gather once a month to talk about their cooperative venture. muN‑/nuN‑. Sim: ubbu, bokla₁, kalu. (sem. domains: 6.8.6 - Money, 184.108.40.206 - Crowd, group.) 2trans. to contribute money to a cooperative group. Iammung ku tun hinggatut. I will give this one hundred pesos as my share capital. i‑/iN‑. 3B Move and release object. (sem. domains: 220.127.116.11 - Working relationship.)
Search results for "Working relationship"
kalgadu trans. to take responsibility for certain tasks or duties; take charge. Hiyay impumbalinan ingkalgaduh nunhituwana. He is the one who has been made responsible for his household. i‑/iN‑. 3I Direct action toward object. (sem. domains: 18.104.22.168 - Working relationship, 22.214.171.124 - Meet a standard.) Language of Borrowing: Ilocano.
ubbu 1comm. a work-sharing system. Ad uwani di ubbu da. Today is their share-work. Sim: ammung, bokla₁, kalu. (sem. domains: 4.2.1 - Come together, form a group.) 2trans. to pool resources for someone. Ubbuwon da hi Juan ad uwani. They will share their resources for Juan today. ‑on/‑in‑, maki‑, paki‑ ‑on. 4F Adjacency/Adjoining actions. (sem. domains: 126.96.36.199 - Working relationship.) 3intrans. to do share work; take turns in helping each other in farm work. Mun-ubbu da ama nah payon Bugan. My father and the rest are doing share-work in Bugan’s field. muN‑/nuN‑. (sem. domains: 188.8.131.52 - Participate.) 4v. to join others in working; usually means taking turns in working in each other’s rice fields. Pinhod mun makiubbu? Do you want to join in share-working? Pakiubuwom nan imbabalem. Have your son join in share-working. maki‑/naki‑, paki‑ ‑on. der. mun-uubbu