agid trans. to sharpen to a point, e.g. wood, sticks, rattan strips. [The end of rattan strips are sharpened for weaving baskets.] Nipniphod an naagidan nan patanong nan am-ama. The walking stick of the old man was nicely sharpened. Inagidan Pedro nan uwe. Pedro sharpened the point of the rattan strips. Mun-agid nadan u-ungah uwe. The children are sharpening the tips of the rattan strips. Umagid kah bilau ta puntobong. Sharpen some canegrass sticks for spits. ‑an/‑in‑ ‑an, na‑ ‑an, ‑um‑/‑imm‑, muN‑/nuN‑. Class 5B Changing state of site by removal of something. (sem. domains: 7.8.3 - Cut.)
Search results for "agid"
sagid trans. 1to touch slightly; brush against lightly. Sagidom nan takle na ta igibok na. Touch his hand slightly so that he will wake up (lit. become aware). Isagid mu nan bilau. Use the stick in touching him. Nasagid di uluna ot kumga. His head was slightly touched then he cried. ‑on/‑in‑, i‑/iN‑, ma‑/na‑. 4B Tactile - Touch. (sem. domains: 126.96.36.199 - Touch.) 2to swipe with a vehicle. Sagidom nan ahu ta pulutanon taku. Swipe the dog with the vehicle so that we will make it into hors d’oeuvers. ‑on/‑in‑. Language Of Borrowing: Ilocano.
wagiddi trans. to fling something aside; to throw aside. Inwagiddi na nan banbanaggo nah takle na. She flung the gecko-lizard from her hand. Pun-iwagiddi na nadan nangipudon ke hiya te nakal-ot. He is flinging away those who are restraining him because he is very strong. i‑/iN‑, puN‑ i‑/nuN‑ i‑. 3B Move and release object. (sem. domains: 188.8.131.52 - Throw.)
gidi 1intrans. to move restlessly; to fidget. Munggidi nan unga te pinhod nan umeh baleda. The child was moving about restlessly because she wanted to go home. muN‑/nuN‑. Sim: gad’it. (sem. domains: 7.2.1 - Manner of movement.) 2sta. to be fidgeting. Nagidi kinali nag-a nah ubunan. He was fidgeting that is why he fell down from the seat. ma‑/na‑.