Search results for "aladdu"

aladdu 1comm. key. Nangihdiyam nah aladdun di bale? Where did you put the key to the house? Pudugom hi Jose ta em idat tun aladdu. Run after Jose and give this key to him. (sem. domains: 6.7.5 - Fastening tool, 7.5.4.1 - Rope, string.) 2trans. to lock up. Ialaddum nan bale hin lumah-un ka. Lock the house when you go out. Aladduwom nan kaban. Lock the wooden crate. i‑/iN‑, ‑on/‑in‑. (sem. domains: 7.3.6.1 - Shut, close.)

bantay trans. to guard; watch over someone or something. Bantayam tun igattang inam. Watch over these goods your mother is selling. Mumbantay kah tu. Guard this place. Ha-oy di oggan mumbantay nah tendaan ya ha-oy di mangdon hi aladdun nan drawer. I am the one who frequently watches over the store and I am the one who holds the key to the drawer. ‑an/‑in‑ ‑an, muN‑/nuN‑. 5C Goal oriented sites. Sim: adug. Language Of Borrowing: Ilocano.

bukat trans. to open something. Mumbukat hi Juan hi mainum. Juan is opening some drinks. Bumukat kah inumon ta. Open something for us to drink. Binukatana nan kahon ya dakol di pihhuh di. He opened the box and there was much money in it. Bukatan yu nan panto. Open the door. Hi Cora di nangibukat nah panto te uggek dingngol nan kalim. It was Cora who opened the door because I did not hear your voice. Hinaey impumbukat mi nah lata te adi pakabukat hituwen indonak. That was what we used for opening the can because what I am holding cannot open it. Adi mabukatan te nialaddu. It cannot be opened because it is locked. ‑an/‑in‑ ‑an, muN‑/nuN‑, ‑um‑/‑imm‑, mangi‑/nangi‑, impuN‑. 5C Goal oriented sites. Sim: bughul, lukat. (sem. domains: 7.3.6 - Open.)

duk-it trans. 1to remove something that has been inserted into a hole; an instrument is used; e.g. pins, short stick, wire, etc. Duk-itom din balaingan. Remove the inserted cockroach. ‑on/‑in‑. 4D Release, remove or detach object. Sim: ukit. (sem. domains: 7.5.2.4 - Remove, take apart.) 2to pry open a lock. Duk-itom nan pattit di tawang te wada nan aladdu nah bohongna. Pry open the lock of the window because the key is inside. ‑on/‑in‑.

mangdon (infl. of odon) refers to the person who holds something. Ha-oy di oggan mumbantay nah tendaan ya ha-oy di mangdon hi aladdun nan drawer. I was the one who sometimes guarded the store and I was the one who held a key to the drawer. maN‑. (sem. domains: 7.4 - Have, be with.)

pudug trans. to chase someone or something; to pursue; to run after. Pudugom hi Jose ta em idat tun aladdu. Run after Jose and give this key to him. Pudugonak ya- hin kayam. Chase me if you can. Pindug da nan mangako. They chased the thief. ‑on/‑in‑. 4F Adjacency/Adjoining actions. Sim: ton’od; Sim: kaddug. (sem. domains: 7.2.6 - Pursue.) id. pindug di am-ama