arina 1comm. flour Arina nan ingkamo na nah ihda. It’s flour that she mixed with the viand. Na-ala ot ikamom nan asukar nah arina ot ihaang mu. You just mix the sugar with the flour and then you cook it. (sem. domains: 5.2 - Food.) 2trans. to put flour on something. Arinaan yu nan ipulitu yun balat. Place flour on the bananas you are going to fry. ‑an/‑in‑ ‑an. Language Of Borrowing: Spanish: harina.
Search results for "arina"
alina 1comm. flour. Eka gumattang hi alina ta mangapya tah tinapay. You go to buy flour and we will make bread. (sem. domains: 5.2 - Food.) 2trans. to place flour on something. Alinaam nan ihaang mun ihda. Place flour on the food you are going to cook. ‑an/‑in‑ ‑an. 5A Changing state of site by adding something. Language Of Borrowing: Spanish: arina.
ha-ang (sp. var. haang) 1to cook. 1.1trans. to cook food. Nganney inha-ang mu? What did you cook? Na-ala ot ikamom nan asukar nah arina ot ihaang mu You just mix the sugar with the flour and then you cook it. i‑/iN‑. Class 3D Move object with resulting change of state. Sim: bang-ot, apin. (sem. domains: 22.214.171.124 - Cooking methods.) 1.2intrans. the activity of cooking is in view, rather than the specific thing being cooked. Munha-ang kah ihda. You cook viand. 1.3trans. to cook in a particular utensil. Deket palhu di pangiha-angam, mahapul an uggan mu ikiwa ta mun-iingngoy lutu na. If a skillet is used to cook, it is necessary to stir the rice from time to time so that it will be cooked evenly. pangi‑ ‑an . 2nom. cooking. <
> Hay bangan nakai-ustuy hukap nay maphod an punha-angan hi pihing. A well-covered pot is best for cooking gabi. puN‑ ‑an. der. hina-ang infl. mana-ang The circumfix puN- -an derives a nominalized form.
kamo (sp. var. kammo) to mix. 1.1bitrans. to combine or mix one thing with another. Na-ala ot ikamom nan asukar nah arina ot ihaang mu. You just mix the sugar with the flour and then you cook it. i‑/iN‑ . 3C Move, combine or attach object. (sem. domains: 7.5.3 - Mix.) 1.2trans. to mix or combine something, with the focus on the site-object . Kamowam hi dayakkot nan boga. Mix the sticky rice with the other rice. ‑an/‑in‑ ‑an. 1.3sta. to be mixed; refers to a mixture of things. Nungkammo di kinan na kinali mahakit di putuna. What he ate was a mixture, that is why his stomach is painful. muN‑/nuN‑. 1.4pass. refers to the two things being mixed together. Eka mikamo didah tatagu. Go and be mixed with the people. Nikamo nan danum nah asukal. The water has been mixed with the sugar. Mahapul an makaikammo nan binokbok. The yeast must be well-mixed with the rice. mi‑/ni‑.
na-ala (sp. var. naala) advpred. 1without any reason; no other requirement; simply. Na-ala ya dinuntukak. Without any reason he hit me. Na-ala ot ikamom nan asukar nah arina ot iha-ang mu. Just mix the sugar with the flour and then cook it. Manner. Sim: bigla, maid maptok, hingkatang, maag. 2refers to an action or happening that is unexpected; suddenly. Na-ala ya inhawwang nah tu. Suddenly he showed himself here.