Search results for "awil"

awil 1comm. a gift animal; given to visitors who visit a place for the first time; usually a chicken or a duck. Indattanak hi manuk an awil ku. They gave me a chicken as my gift. Mahapul an waday awil di golang ten pinghanay pangighopan dan hiya nah bale. It is necessary that a gift be given to a baby when she is brought into a house for the first time. Laawon mon Magappid ot idat na ta hidiye moy awil Bugan. Aunt Magappid agreed and gave it to Bugan as a present. Sim: regalo. (sem. domains: 4 - Social behavior.) 2trans. to give an animal gift. Awilan dakah manuk hin umanamut kayu. They will give you a chicken as your animal gift when you leave for home. ‑an.

batawil 1comm. a pole placed on the shoulder to carry rice bundles, on both ends, to and from the granary. Em alan nan batawil nah alang. Go and get the pole for carrying rice bundles to the granary. (sem. domains: 7.3.1 - Carry.) 2trans. to carry on a pole on one’s shoulder, usually produce that can be hung such as rice bundles. Ibatawil yu nan page. Carry the bundles of rice grain on poles. Ekayu ta batawilon yu nan page. Go and carry the rice bundles. Gakodam nan balat ta ibatawil mu. Put a tie on the hands of bananas so that you can carry them. Eda mumbatawil hi page hi bigat. They are going to carry rice bundles on poles tomorrow. Bumatawil kah hindalan. Carry on the pole twenty rice bundles . Dakol nan page an nibatawil. Many bundles of rice were carried (on the batawil). i‑/iN‑, ‑on/‑in‑, muN‑/nuN‑, ‑um‑/‑imm‑.

habawil comm. 1a vine that is similar to nettles, stings and reddens the skin when touched. Nidahida nan habawil nah taklena ot magulid. His hands were touched by the habawil-plant and they became full of sores. (sem. domains: 1.5.3 - Grass, herb, vine.) 2edible thick-skinned lima-bean vine variety.

hakawil trans. to carry under the arm with the object at the side. Ihakawil mu nan liblu. You carry the book under your arm. i‑/iN‑. 3F Move object with self. (sem. domains: 7.3.1 - Carry.)

hawil 1trans. to pry something loose with the aid of a lever. Ihawil mu nan patanong. You use that cane as a lever. Hawilom nan batu. Pry the stone loose. ‑on/‑in‑, i‑/iN‑. 4D Release, remove or detach object. (sem. domains: - Remove, take apart.) 2sta. to be caught between two things; pinched between to big objects. Tibom ta adi mihawil di hukim. Take care that your feet will not be caught in between. mi‑/ni‑.

hawili comm. tree, hardwood variety with fruit that looks like black pepper. [The fruit is used as an antidote for poison; the lumber is used for house beams.] Maphod an panukud di hawili. Hawili-wood is good for posts. Tinaganah kakan hi hawili te kinanay nakdotan an hinamal ot deyan timmagu. He ate plenty of hawili-fruit because he ate poisoned rice and now he is well. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

regalo (sp. var. ligalu) 1comm. a gift. Idatam hi regalo na hin umali. Give him a gift if he comes. Sim: awil. (sem. domains: 7.4.1 - Give, hand to.) 2trans. to give a gift to someone. Iregalu yu nan pinaot. Give the wood carving as a gift. Regaluwam hi manuk nan mittulum. Give your teacher a chicken for her gift. i‑/iN‑, ‑an/‑in‑ ‑an. Language Of Borrowing: Spanish.

hindalan (comp. of dalan, hiN-) adj. ten bundles of rice, one unit of ten bundles. Imbatawil nay hindalan an page. He carried on a carrying-pole ten bundles of rice. Number quantifier. (sem. domains: 8.1.1 - Number.)

laawon trans. to agree to honor a request. Laawon mon Magappid ot idat na ta hidiye moy awil Bugan. Aunt Magappid agreed and gave it to Bugan as a present.