bigi 1comm. worm, generic term; larva; slug. Makattakutak hi bigi. I am so afraid of caterpillars. Adik pinhod di bigi. I don’t like worms. Spec: kamkamil-at. (sem. domains: 188.8.131.52 - Reptile.) 2sta. to have worms. Mabigiyan nan bulhe hin adiyu ha-adan hi kodot. The beans will be wormy/full of worms if you don’t apply insecticide. ma‑ ‑an/na‑ ‑an. Spec: kolang, hulni, babangngo.
Search results for "bigi"
babangngo (sp. var. bangngobangngo) comm. caterpillar species, large red, black and brown stripes; has stinging hair that pricks the skin, causing pain and swelling. Dakol di babangngo nah pun-ay-ayyaman yu. There are many caterpillars where you are playing. Sim: batbat’ol; Gen: bigi. (sem. domains: 184.108.40.206 - Insect.)
kolang 1comm. earthworm. Dakol di kolang na naka-utan. There are many earthworms where the ground has just been dug up. Gen: bigi. (sem. domains: 220.127.116.11 - Reptile.) 2comm. roundworm stomach parasite. Dakol di kolang na te nakuug. He has many roundworms because he is thin. 3sta. to have roundworms in stomach. Maklangan nan golang nin te ongal di putu na. That baby probably has roundworms because his stomach is big. ma‑ ‑an. 6A Physiological Process - State. (sem. domains: 18.104.22.168 - Stomach illness.) id. malubillubid di kolang na id. man deh tun munbabasketbol day kolang
budu 1comm. any substance in plants or trees which causes stinging or itching; sometimes the substance cannot be seen, e.g. the bakan tree. Imme nan budu hi matan ot makulap. A nettle went into his eye and he became blind. Muntayyapan di budu hin manongpat kad uani te maugo. Nettles will be flying if you go and cut canegrass now becasue it is summertime. (sem. domains: 1.5.5 - Parts of a plant.) 2sta. the stinging substances existing on trees, bushes, grasses. Adika mih-up nah kaiw te dakol day nabuduwan an bigi. Do not go near the trees because there are hairy/nettlesome worms there. Nabuduwan nan bilau. The canegrass has nettles. na‑ ‑an.
indoggan (doggan) 1comm. the back of the body. Waday bigi nah indoggan mu. There is a worm on your back. (sem. domains: 2.1.2 - Torso.) 2trans. to turn one’s back to something or someone. Inindoggan kuy dola. I turned my back towards the yard. i‑/iN‑. 3G Move body or body parts directionally. (sem. domains: 22.214.171.124 - Turn.)
kiyaki intrans. 1to be itchy. Mungkiyaki ke ya gug-uwan. If it is itchy, scratch it. Kimmiyaki nan nabigi ya ugge na inilay atona. The spot which rubbed against the worm became itchy and he did not know what to do. Makiyaki tun odog ku. My back is itchy. muN‑/nuN‑, ‑um‑/‑imm‑, ma‑/na‑. Sim: gatol, ngatol. (sem. domains: 2.1.4 - Skin.) 2(fig) to have an intense desire to kill; itching to kill. Opya taku te mungkiyakiy taklena. Let’s keep quiet because his hand is itching (lit. wants) to kill somebody. general: The sentence example expresses something that might be whispered to another person when a person holding a knife or bolo is seen, and that person cannot be pacified. muN‑/nuN‑. (sem. domains: 126.96.36.199 - Lust.)
tukuk 1to shout. 1.1intrans. to speak with a loud cry or call; to shout usually because of fear or drunkenness, but may also be done to make oneself heard. Muntutukuk da nan tatagu te mungkapuulan di babale da. The people are shouting because their houses are burning. Muntukuk hi Daulayan te timmakut nah ongal an puha. Daulayan is shouting because he was frightened by the big cat. muN‑/nuN‑. Speech Verbs - Manner of speaking. Sim: tudodan. (sem. domains: 188.8.131.52.1 - Shout.) 1.2intrans. to call loudly once; to give a single shout. Tumukutukuk nan nabutong. The drunk keeps shouting. Tumkuk man hin ipatibom ke hiya nan bigi. She will surely shout if you show her the worm. ‑um‑/‑imm‑. 2D Vocal sounds, expressing feeling. 2to shout at. 2.1trans. to shout at someone; the person being shouted at is highlighted by the affix. Tukukam nadan u-unga ta adida mun-ay-ayyam nah payo. Shout at the kids so that they will not play in the field. ‑an/‑in‑ ‑an. 2.2trans. to shout in order to make oneself heard; to relay a message to people within a cluster of houses or even the next village by shouting, e.g. rest day, the first thunder, etc.; the message itself is prominent rather than the loudness of the shout. [Ifugao houses were built in clusters around their fields.] Initkuk dan tungo ad uwani kinali umeyak hi habal. They shouted a message that it is a rest day today so I am going to the swidden plot. Nagibbuy programa ot waday nangitkuk hi daanay epangenan di tatagu. After the program, someone shouted out the places where the different groups will eat their lunch. i‑/ini‑, mangi‑/nangi‑. 3trans. to cry loudly in a manner that resembles shouting. Itkuk nay koga na. He is crying loudly. i‑/iN‑. 4comm. a loud cry or call ; a shout. Madngol nah bobley tukuk na handi natalak nah muyung. His shout could be heard in the village when he got lost in the forest. Sim: ingal.