Search results for "bukad"

abukadu 1comm. avocado. Mahong-o tun abukadu. This avocado is delicious. (sem. domains: - Food from fruit.) 2sta. for an area to be full of avocado trees. Maabukadu nan muyung da. Their forest has lots of avocado trees. ma‑. Language Of Borrowing: Spanish.

bukad comm. a rite that involves the singing of stories. [The singing rite, bukad, is performed during the traditional religious rituals. The purpose of the singing of stories may be different depending on the ritual. For example, during the kulkulibag-ritual, the singing of stories is for the purpose of distracting the woman experiencing labor pains.] (sem. domains: 4.9.5 - Practice religion.)

buwag trans. to uproot plants or trees. Buwagon nan puwok nan tupaya. The storm will uproot the papaya-tree. Bimmoh-olak ke hiya te imme ot ena punbuwag hanadan impatanom lakay ku. I got angry with him because he went and uprooted all those which my husband had planted. Binuwag Jerry hanan abukadu te nakah-nid. Jerry uprooted the avocado because the plants were crowded. Nadan kaiw an tinummol nah natigging ya nalakan mabuwag. The trees that grow on the slope are easily uprooted. Handin immalin nal-ot an udan ya dibdib di gapunah nabuwagan am-in nan intanom kun balat. The cause of the uprooting of all the banana-plants that I planted was the strong rain and wind that came. ‑on/‑in‑, puN‑, ma‑, na‑ ‑an. 4D Release, remove or detach object. (sem. domains: - Uproot plants.)

hapang (sp. var. happang) 1comm. branch of a tree. Alan yu didan hapang te etaku itungu. Get those branches for our fuel. Abunay hukik an nangipakkid nah adol di kaiw, mu ongnga-ongngal ot muntattayunak nah hapang. It was only my legs that held on around the trunk of the tree; but it was big so I had to hang from a branch. (sem. domains: 1.5.5 - Parts of a plant.) 2intrans. to develop branches. Himmapang nan lingngo dan abukadu. The avocado tree they felled had branched out. ‑um‑/‑imm‑. 3sta. to have many branches. Nakahhappangan tun akasya. This acacia tree has many branches. 4rec. (fig) to be related to one another. Nunhahappang taku. We are all related to one another (lit. branches of one another). nuN‑. 5intrans. for a road to separate and branch in different directions. Nunhappang nadan kalata. The roads branch. Nan kalata ya ugge nunhappang. The road didn’t branch out. nuN‑. (sem. domains: - Road.) id. Dakamiy hapang didan aammod.

lingab 1comm. a hole in a tree where birds can nest and bees build their hives. Hinumgop nan banniya nah lingab nan akasya. The forest-lizard entered the hole in the tree trunk. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.) 2sta. to be hollow; a tree that has a hole in in its trunk. Nalingaban nan abukadu. The avocado tree has a hollow trunk. na‑ ‑an.

lungung (sp. var. lungug) 1comm. hole in a live tree, usually found in large trees; birds and snakes build nests in them and bees build their hives. Numbuya nan martinit nah lungung nan akasya. The martinit-bird laid its eggs in the tree-hole of the acacia. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.) 2sta. to have tree holes. Nalungugan nan abukadu. The avocado-tree has a hole in its trunk. na‑ ‑an.

tomol 1comm. a sprouting seed; a seedling. Natey tomol na. Its sprouts died. Manamak ka nah tomol di abukadu. Look for a sprouting avocado seed. (sem. domains: 1.5.6 - Growth of plants.) 2intrans. to sprout; to germinate; for a plant to begin to grow. Tinummol nan page te natina. The rice seeds have germinated because it is wet. Tummol nan intanom mu hin uggan mu danuman. Your plants will grow if you water them often. Ipatmol mu. Let it germinate. ‑um‑/‑imm‑, ipa‑.