Search results for "dan-i"

dan-i to wipe. 1.1trans. to wipe off something. Dan-iyam nan mutog tun golang. Wipe off this child’s mucous. Dan-iyam nan taklem te nalugit. Wipe your hand because it is dirty. Pakaddan-iyam. Wipe it off very well. ‑an/‑in‑ ‑an. Sim: punas, dul-i. (sem. domains: 7.3.4.5 - Actions of the hand.) 1.2intrans. to use something to wipe. Idan-i yuy takle yu nah tubu. Wipe your hands on the leaf. i‑/iN‑. 1.3ref. to wipe something off of oneself. Mundan-i ka te napipitok ka. Wipe yourself because you are muddy. muN‑/nuN‑.

dul-i trans. to wipe off liquid from a surface. Dul-iyam nan ihbun di golang. Wipe off the child’s urine. Idul-im nan ulut. Use the rice straws for wiping. ‑an/‑in‑ ‑an, i‑/iN‑. 5B Changing state of site by removal of something. Sim: dan-i, punas; Sim: punas. (sem. domains: 7.7.5 - Rub.)

punas 1comm. a cloth rag used for cleaning. Alam na punas ta daniyam tu danum. Get the rag and wipe up this water. Sim: dan-i, dul-i. 2trans. to wipe away something on a surface. Punasam nan natina nah dulung. Wipe the wet spot on the floor. Ipunas mu nan napain pantalon. Use the destroyed pants in wiping it. ‑an/‑in‑ ‑an, i‑/iN‑. 5B Changing state of site by removing something. Sim: dul-i. (sem. domains: 5.6.6 - Wipe, erase.) Language Of Borrowing: Tagalog.

kamkamil-at comm. worm, caterpillar species, light brown or off-white; sticks on trunks of trees, causes itching of skin. Nidan-i nan kamkamil-at nah taklek ya makakiyyaki. The kamkamil-at-worm brushed my hand and it was very itchy. Gen: bigi. (sem. domains: 1.6.1.7 - Insect.)

kolget 1comm. toothpaste, any brand. Kolget di indan-i na nah naatungan. He wiped toothpaste on the burned area. 2intrans. to use toothpaste to brush teeth. muN‑/nuN‑. Language Of Borrowing: English: Colgate.

lingot 1comm. the fluid excreted by the sweat glands; sweat; perspiration. Natinah lingot na te indallan na. He is soaked with his perspiration because he hiked. Idat kah pundan-ik tuh lingot ku. Give me something to wipe my perspiration. 2to perspire. 2.1intrans. to excrete fluid from the sweat glands through the pores of skin; to perspire; to sweat. Munlilingotak. I am perspiring. Umboy biggatna ya munlilingot ka. Even in the morning, you perspire. Ahi lumingot. He will sweat. ‑um‑/‑imm‑, muN‑/nuN‑. 2E Body/Physiological functions. (sem. domains: 2.2.6 - Sweat.) 2.2intrans. to perspire continuously. Maatung ke on lumingolingotak. When it’s hot, I keep on perspiring. ‑um‑ CV(C)CV‑. id. kay gagahhilang di lingot mu id. lingot di puunnan say. Maid nomnomon hi naatuwam te hin uggem inlingotan. say. maphod di kakan ten nunlingotan

lota 1comm. the sap of trees; sometimes used on bird traps. Nidan-i nan lotan di halong nah bulwatina. The sap of the pine tree was smeared on his shirt. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.) 2intrans. sap is oozing from a cut branch. Munlolota nan pinalang nan hapang. The branch which he cut is oozing sap. muN‑/nuN‑.

lugit 1comm. any dirt or other filthy substance. Adika mun-ay-ayyam hi lugit. Do not play with dirt. Kaanom nan lugit hi bulwatim. Remove the dirt on your dress. Sim: lom’ok. (sem. domains: 5.6.1 - Clean, dirty.) 2trans. to make something dirty. Adim lugiton nan bulwatim ta waday usalom hi bigat. Do not soil your clothes so that you will have something to use tomorrow. Lumugit nan uling di banga. A pot becomes dirty from soot. ‑on/‑in‑, ‑um‑/‑imm‑. 4C Convey/bring object toward agent. 3sta. to be dirty. Pun-ihaklung nan golang nan nakaluggit an haklung. The child is dipping with a very dirty dipper. Dan-iyam nan taklem te nalugit. Wipe your hand because it is dirty.

maltayulet comm. a medicine used as an antiseptic to prevent infection of an abrasion or wound. Dan-iyam hi maltayulet nan nag-od. Put some merthiolate on the cut. (sem. domains: 2.5.7.2 - Medicine.) Language Of Borrowing: English: Merthiolate.

otlab 1comm. the vomit of an infant when burped. Dan-iyam nan otlab nan golang. Wipe the vomit of the burped child. 2intrans. to eject food or liquid from stomach; to vomit. Mun-otlab nan golang. The baby vomited. Umotlab nan golang hin apuwapom nan odog na. The child will burp up something if you rub his back. muN‑/nuN‑, ‑um‑/‑imm‑. (sem. domains: 2.2.3 - Spit, saliva.)

tim-uy comm. the point of the buttocks. Dan-iham di tim-uy nan golang. Wipe the point of the butt of the baby. Sim: tipa, bang-al. (sem. domains: 2.1.2 - Torso.)

tuwalya comm. a towel. Nan tuwalya di pundan-im hin magibbu kan mun-amo. Use the towel in drying yourself after taking a bath. (sem. domains: 5.1 - Household equipment.) Language Of Borrowing: Spanish: toalla.

upit comm. the mesh or net-like part of the betelnut palm. Nan upit di indan-i na nah natinan dulung. He wiped the wet floor with the mesh-like-part of the betelnut-palm. (sem. domains: 1.5.5 - Parts of a plant.)