dapig trans. to change shape by pressing; to flatten. Dapigom nan kapyaom an tinapay. Flatten the bread you are to bake. Mangapya kah gampa mu dapigom ta nalaka an miagtu. Make a gampa-basket, but make it flat so that it’s easy to carry on the head. Nadapig di nangat mu yaden kanak di mukkolom. You made it flat, yet I told you to round it. Hay nadapig an batuy ialim hitu. Bring a flat stone here. Mungkadapig nan uluna. Its head is becoming flat. ‑on/‑in‑, ma‑/na‑, mungka‑. 4A Change the structure of an object. (sem. domains: 7.7.4 - Press.)
Search results for "dapig"
batil₁ 1comm. the stone or coin used by the player to strike other stones or coins on the ground; a game of stones. [This is a children’s game in which a stone is thrown toward a circle or other shape drawn on the ground. An attempt is made to knock the stones of others out of the circle.] Nakadapig nan batil Pedro. The stone that is used by Pedro is very flat. (sem. domains: 4.2.6 - Entertainment, recreation.) 2intrans. to play this game. Mumbabatil day u-unga. The children are playing the stone game. muN‑/nuN‑ CV‑. 3trans. to use something other than a stone to play the game. Ibatil na nan duwan pihu. He used the two-peso coin as his batil. (mother ball) i‑/iN‑.