Search results for "dehtu"

dehtu (comp. of de, hitu) demonstrative predicate. here is; predicates the existence of something or someone here by me (the speaker). Dehtu nan punhamak ku. Here is the thing I’m looking for. Sim: deyahtu. (sem. domains: - Demonstrative pronouns.)

deyahtu (comp. of deya, hitu) exispred. something exists and is located near speaker, involves a degree of emphasis. Sim: dehtu. (sem. domains: - Demonstrative pronouns.)

dogo 1sickness. 1.1intrans. to be sick; to experience disease or ill health. Mundogo hi inana kinali ugge immali. Her mother is sick that’s why she did not come. Dehtu mo ahan an mundogowak. There, now I am really sick. Athidi bon mundogo ke ya adi pakaihwang hi adol na te maid moy innunan mumbaki. Also, if he gets sick then no one will do the pagan prayer for him. muN‑/nuN‑. Sim: ganna, bon-ag. (sem. domains: 2.5.1 - Sick, 2.5.2 - Disease.) 1.2intrans. to become sick at a point in time. Dumgo ka hin adika mangan. You will get sick if you do not eat. ‑um‑/‑imm‑. 2to become sick. 2.1trans. the cause of sickness is prominent. Adim taynan ni-an tun golang te idgo na ke ya nganne. Don’t leave the baby that long for he might get sick and what will I do? Inidgona nan ena nundanullukan. He got sick because he went walking in the rain. i‑. 2.2trans. to feel unwell. Waday dogdoghona. He does not feel well. ‑on/‑in‑. 3comm. a condition of poor health. Uggena inilay gapun di dogo. He doesn’t know the reason for illness. Hana ken tagun inipkod di bibiyo ya mundogoh dogon adi maagahan di doktor. And a person whose life is held by a bibiyo gets sick with an illness that cannot be cured by a doctor’s prescription. infl. mundogo

imbitasyon comm. invitation. Dehtu nan imbitasyon yu an impidat nadan mun-ine. Here is your invitation that the ones getting married had us give you. (sem. domains: - Invite.) Language Of Borrowing: Spanish: invitacion.

linglingo sta. to be indistinct; something is heard that is not distinct. Dehtun milaninglingoh nomnom ku nan em imbaga. What you have said is ringing in my mind. Milinglingo nan kanta nah simbaan. I seem to be hearing hymns from the church. mi‑. (sem. domains: - Types of sounds.)

wangawang trans. to spread news; to disclose a secret; to declare to the public. Inwangawang da an waday ahawam hitu. They spread the news that you have a wife here. Niwangawang an nate ka yaden dehtu ka an makattagu. The news spread that you were dead and yet, here you are, very much alive. i‑/iN‑, ni‑/mi‑. Speech Verbs - General. (sem. domains: - Report.)