gohob trans. to burn; to char. Gohbon yun am-in nadan holok. Burn all of the grasses thoroughly. Gumhob nan apuy hin mih-up ta. The fire can burn you if you go near it. Tibom ta maghob am-in nan galut. See to it that all the rubbish will be burned. Naghob nan kide na. His eyebrows were burned. ‑on/‑in‑, ‑um‑/‑imm‑, ma‑/na‑. 4A Change the structure of object. Sim: puul, geeng. (sem. domains: 5.5.4 - Burn.)
Search results for "gohob"
geeng 1trans. to char or to burn something. Geengom tun papel. Burn this paper. Dahdiy munggeeng tuh basura? Who will burn the trash? Tibom ta adi mageeng nan inhibak mun aba. See to it that the yams you boiled will not be burned. Uggan mu kiwalon nan niha-ang ta adi mageeng. Often stir the thing being cooked so that it will not be burned. ‑on/‑in‑, muN‑/nuN‑, ma‑/na‑. 4A Change the structure of object. Sim: puul, gohob. (sem. domains: 5.5.4 - Burn.) 2proc. to cause a sensation of burning. Gumeeng di apul hi dila. Lime burns the tongue. ‑um‑/‑imm‑.
puul trans. to burn something. Puulam nan galut nah dola. Burn the litter in the yard. Ipuul mu nadan tubun di mangga. Burn the mango leaves. Deyan mumpuul da boh bilid! There they go again, burning the mountains. Napuulan di balemi. Our house was burned to ashes. ‑an/‑in‑ ‑an, i‑/iN‑, muN‑/nuN‑, na‑ ‑an. 5B Changing state of site by removal of something. Sim: gohob, geeng. (sem. domains: 5.5.4 - Burn.)