Search results for "hayumuhum"

hayumuhum sta. to have an aromatic smell. Mahayumuhum di tinoon. Native rice is sweet-smelling. Munhayumuhum nan inhaang dan boga. The cooked rice smells good. Humayumuhum nan inhaang dan ihda hin ha-adan dah amput. The viand they are cooking will become aromatic if they place garlic in it. ma‑, muN‑, ‑um‑. Sim: banglu. (sem. domains: 2.3.4 - Smell.)

banglu (fr. var. bangbanglu) 1sta. to be fragrant; aromatic; smell sweet. Nabanglu nan hinamal an nabayu. The pounded rice smells good. Maid di bangluna te nakleng It has no fragrance because it is withered. na‑. 6C Process or state of inanimate objects. (sem. domains: 2.3.4 - Smell.) 2proc. to become fragrant. Bumanglu nan bulwatim hin balbalam. Your dress will become fragrant if you launder it. ‑um‑/‑imm‑. Sim: hayumuhum. Language Of Borrowing: Ilocano. id. maid moy bangluna

bulkitan (sp. var. pulkitan) comm. rice, native variety. [This variety of rice is planted annually.] Mahayumuhum di bulkitan hin nihaang. Native-rice smells good when cooked. Sim: ipugo, tinoon; gen: bog’a. (sem. domains: 5.2 - Food.)

lawiging comm. a bean variety, lima. Munhayumuhum di lawiging The lima beans smell good. Sim: patani. (sem. domains: - Food from vegetables.)

long’ao 1comm. water in gaseous state produced by boiling; steam. Mahayumuhum di longaon di hinamal yu! The steam from your rice is sweet-smelling. (sem. domains: 1.3 - Water.) 2intrans. to produce steam. Kotol ke ya munlongaoy toko. When it is cold there’s steam from the mouth. muN‑/nuN‑.

tinoon₁ comm. native rice. [The name tinoon is based on the fact that this type of rice is planted only once a year toon.] Tinoon di intanom da. They planted native rice. Mahayumuhum di tinoon. Native rice is sweet-smelling. Sim: ipugo, bulkitan; gen: bog’a. (sem. domains: 5.2 - Food.)