Search results for "ipun"
1this infix is the default affix of Class 4 verbal roots; past tense; punctiliar aspect, cross references an object with a patient semantic role. Tinibo mi an hay nidadaan ya abu ya duwan palangganan hinamal We saw that what was prepared for us were two basins of rice Bahul nadan nangipunduwana te uggeda ninomnom di aton da. It was the fault of those who were put in-charge because they didn’t think well enough about what they will do. Pinhod kun mimih-ad kah library nah bakansen oras mu. I want you to spend most of your spare time in the library. Sim: ‑on. (sem. domains: 22.214.171.124 - Verb affixes.) 2this infix encodes past tense, punctiliar aspect, and cross references an object with a path or destination semantic role when it co-occurs with Class 1B movement verbal roots. 3this infix encodes past tense and punctiliar aspect; cross references an object with an experiencer semantic role when it co-occurs with Class 2C emotion and sensation verbal roots. 4this infix derives a verb from a noun; past tense; cross-references the object. An inapatut nan apatut ku? Did you wear my shoes? Pinatlattug da on hamuti. They shot a bird. . TACR
nomnom 1comm. refers to the mind, both the intellect and emotions reside in the mind; the mind thinks and feels. Mahakit di nomnom na. His feelings are hurt. Maid di nomnom mu. You have no sense at all. Ta hay mamangulun umalih nomnom na ya nunna-ud an mate. So the first thing that comes to his mind is he is sure to die. Sim: laing. (sem. domains: 3.2.1 - Mind.) 2sta. to be intelligent; mature in thought. Nanomnoman te inilanay kalkalyona. He is mentally matured because he knows what he is talking about. ma‑ ‑an/na‑ ‑an. (sem. domains: 126.96.36.199 - Mature in behavior.) 3think. 3.1intrans. to think; to recall; durative aspect in the thinking. Munnomnomnom hi kalyona. He is thinking on what to say. muN‑/nuN‑. (sem. domains: 3.2 - Think.) 3.2trans. to think about something specific. Nomnomom ta ahika kumali. Think before you talk. Nomnomom di kinalim ke hiya. Recall what you told him. Ninomnom nay imbagan amanan din hi Antonio. He remembered what his late father, Antonio, told him. Bahul nadan nangipunduwana te uggeda ninomnom di aton da It was the fault of those who were put in-charge because they didn’t think about what they will do. ‑on/‑in‑. 4E Perception and Cognition. 3.3nom. refers to the knowledge which results from thinking. Maid di ena id-um hi kanomnoman ya mumbalin tan kay hiyyahiyya. Nothing is added to your wisdom/knowledge and we may become proud and boastful. ka‑ ‑an. 3.4trans. to do something in remembrance of something or someone. Inomnom mu nah inat dan he-a handi Do it in remembrance of what they did to you before. i‑/iN‑. 3.5nom. refers to a noun-like thought process. Hay punnomnom ku ya wada nin an dakdakkol di naat mu, mu hituwe. My thinking was that you would have done much more than this. Ya hay gapunah adina pangitikodan ya alanganin di biyag na hi punnomnom na. And the reason he does not stop is he thinks his life would be uncertain. puN‑. der. kanomnoman id. had-om ta maba-oy nomnom da id. mahakit di nomnom. id. maid nomnom na. id. malumman di nomnom id. nabuluk di nomnom id. nalatiyan di nomnom id. napat-alan di nomom id. natalak di nomnom id. ugge nanomnoman infl. manomnom infl. nomnomon
punas 1comm. a cloth rag used for cleaning. Alam na punas ta daniyam tu danum. Get the rag and wipe up this water. Sim: dan-i, dul-i. 2trans. to wipe away something on a surface. Punasam nan natina nah dulung. Wipe the wet spot on the floor. Ipunas mu nan napain pantalon. Use the destroyed pants in wiping it. ‑an/‑in‑ ‑an, i‑/iN‑. 5B Changing state of site by removing something. Sim: dul-i. (sem. domains: 5.6.6 - Wipe, erase.) Language Of Borrowing: Tagalog.
punda 1comm. a pillowcase. Adi pakahuyop te maid di pundan nan pungana. He could not sleep because his pillow has no case. 2trans. to place a pillowcase. Pundaam nan pungan amam. Place a pillow case on your father’s pillow. Ipundam nan maingit. Use the red pillow case. ‑an/‑in‑ ‑an, i‑/iN‑. 5A Changing state of site by adding something. Language Of Borrowing: Ilocano.
punduwa trans. to plan and manage an event. Bahul nadan nangipunduwana te uggeda ninomnom di aton da. It was the fault of those who managed it because they didn’t think well enough about what they will do. mangi‑ ‑an/nangi‑ ‑an.
punnog trans. to stuff animal intestines with blood and rice; to make sausage. [The original Ifugao sausage was made of rice and blood only stuffed into a clean animal intestine.] Ipunnog mu nan dotag. Use the meat to make sausage. Nipunnog mo. The meat is already made into sausage. Impunnog ku mo. I’ve already made the meat into sausage. Mumpunnog da. They are making sausages of stuffed blood and rice. i‑/iN‑, mi‑/ni‑, muN‑/nuN‑. 3C Move something and combine it with or attach it to something else. (sem. domains: 5.2.1 - Food preparation.) der. pinnunog infl. pinunnog
te conj. the logical connection that marks a reason; because. Maka te ume ta. Come because we are leaving. Om, te maid di hilhilbi hin ugge ta nun-adal ya maid di ngunu. Yes, because one is worthless without education and without a job. Bahul nadan nangipunduwana te uggeda ninomnom di aton da. It was the fault of those who were put in-charge because they didn’t think about what they will do. Subordinating conjunctions. (sem. domains: 188.8.131.52 - Cause, 184.108.40.206.1 - Reason.) comp. tedeya