Search results for "liglig"

liglig detour. 1.1intrans. to take an alternate path for the purpose of a shortcut or in order to avoid being seen. Munliglig kayu nah muyung ta gagala kayun dumatong. Take a detour through the forest so that you will arrive earlier. muN‑/nuN‑. (sem. domains: 7.2.1.1 - Walk, 7.2.4.6 - Way, route.) 1.2trans. focus is on the alternate path, rather than the action. Wada key pangayak on iliglig ku te tibonak ke nadah imbabalek on nakilaliw da. Whenever I go somewhere I have to pass the other way so that my children will not see me, otherwise they will insist that they will go with me. Munnomnom an iliglig na. He decided to take an alternate path i‑/iN‑.

mangipaligligat (infl. of ligat) caus. refers to someone or something that causes hardship or trouble. mangipa‑ CVC‑/nangipa‑ CVC‑. (sem. domains: 4.3.4.1 - Do evil to.)

payo 1comm. ricefield. Dakol di payo da. They have many ricefields. Maki-eyak nah payon apu kanan Butale. “I will go with you to grandfather’s ricefield,” said Butale. Mu nan dalanona ya hi pingngit diyen payo ot munnomnom an iliglig na. But he was walking at the edge of that ricefield and so he decided to detour. Sim: bananu, pukung. (sem. domains: 6.2.9 - Farmland.) 2trans. to cultivate a ricefield; to farm. Pumayo kayu. Cultivate another’s ricefield. Daan di pinayo da? Which one did they farm? muN‑/nuN‑, ‑um‑/‑imm‑, ‑on/‑in‑.

tagu₁ 1comm. man; human; person. Hay punnomnom hanadan tatagu handih done ya nadan tatagud uwani ya ongal di ugge da nun-ingngohan. The way people long ago thought does not compare at all with the way people of today do. Ambiambilog ya dakkodakkol di tatagu. It is wide and there are plenty of people. Deket kanan nan tagu di humagabi, ipainila na ni-an hi iibana When a man decides to perform the hagabi-ritual, he must first inform all his relatives (sem. domains: 2 - Person.) 2comm. young adult; teenager. <Morphology: kat-agu> (sem. domains: 2.6.4.3 - Youth.) 3sta. to be alive; to revive. Nganney hangliw di nitaguwan hin mihahhaad kah nunhituwam an adika bumudal an makidammuh tatagu? What’s the joy of living if you stay in your house all the time and never go out to meet people? Inilak ot adiyak e mitmittagun munligligat te waday homok di namyun ha-oy. I know that I will not be living in hardship because the one who created me is merciful. Hay kanan di doctor ya aga kanuy nanagun he-a. According to the doctor, medicine will revive you. ni‑ ‑an, miC‑ CVC, naN‑. 4comm. physical stature. <Inflected form: katagu> (sem. domains: 2.1 - Body.) 5comm. to survive, to revive. <Inflected form: tumagu> 6comm. a carved wooden statue of a person used in the traditional religion. <Inflected form: tinattaggu> (sem. domains: 4.9.8.1 - Idol.) der. katagu der. katagutagu der. kat-agu der. makitaguttagu infl. tatagu say. Hay tagu umat hi bulan, naongal on naittay.

tonna conj. instead of, implies that the alternative is better. Tipet e hiya udot tonnay ha-on. Why is he the one instead of me.(Why him; not me.) Makahhang-an nadiy he-an wadwada-an di e midattan hi relip, tonnay hanadan maligligatan. Of all people, why should you who have enough be given relief instead of those who are hard-up in life. Tonnay mun-abroad ka ot deyan waday kayam mu nan eka mihmihhaad hituh boble takun naligat di nitaguwan. Why don’t you go abroad instead of staying here in our town where life is hard? Tipet hiyay homkom? Tonnay ha-on! Why is she the one you pity. Why not me! (lit. instead of me) Sim: deman, imbes. (sem. domains: 9.6.1.5.2 - Instead.)