Search results for "maala"

maala (infl. of ala) trans. this form highlights the capability of an agent to obtain something; able to get something. Imbabainak ke dakayuh hinangngab di tataguk gapu anhan te gamgaman yuy maala yun dida takon di ittay an boga weno tinapay. (Ezekiel 13:19a) I am ashamed of you before my people, the reason being because you pursue whatever you are able to get from them, even a little rice or bread. ma‑.

hug-id trans. to scratch the ground, done by chickens, birds. Hug-idon di maunk nan nitanom hin adi maaladan. The chicken will scratch at the plants if they are not fenced. Munhug-id nan manuk. The chicken is scratching the ground. ‑on/‑in‑, muN‑/nuN‑. 4B Tactile - Touch contact. (sem. domains: 1.6.4 - Animal actions.)

hodhod trans. to compress something into a container to accommodate more; to stuff full a container. Hodhodom hi pihing nan saku. Compress the sack with vegetables. Ihodhod mu tuwali nan luput ta maalan am-in nah kaban. Press down the clothes so that the box can contain all. Nakahhodhod nan sakuh bulhe ta adiyak pakaitag-e. The sack of beans was so full (lit. compressed) that I couldn’t lift it up. Adim pun-ihodhod nan luluput ku nah kalton te makusukusu da. Don’t press my clothes together in the carton because they will be wrinkled. Ag-agam, hodhodom di putum! Gosh, are you going to pack food tightly into your stomach! (Gosh, you are eating too much!) ‑on/‑in‑, i‑/iN‑, puN‑ i‑. 4B Tactile - Touch contact. (sem. domains: 7.7.4 - Press.) id. hodhodon di putu

doldol trans. 1to encroach on land boundary by extending. Indoldol inana nan poppog di luta da. His mother encroached on the land of their neighbor. i‑/iN‑. 3E Move object directionally. (sem. domains: 7.3.2 - Move something in a direction.) 2(fig) to extend something such as a discussion or story; to continue. Aka-, umubuubun taku ke ya mungkadoldol di ittolya ya mange ot ya abuy olat. Well, as long as we keep sitting and extending our stories, the hours will just go by. mungka‑. 3to extend the amount of usable land. Kaatna ahan di maalam nah em doldolon. How much can you get anyway from extending it? (refers to a land) ‑on/‑in‑. (sem. domains: 7.3.4.7 - Extend.)

aladu 1comm. a farm implement used to break up and prepare soil for planting; a plow. [The plow has one blade and one handle attached.] Natupu nan aladu te mabatu nan payoda. The plow became dull because their field is rocky. (sem. domains: 6.2.8 - Agricultural tool.) 2plowing. 2.1trans. to prepare soil for planting by using a plow; the activity itself is in view. An mun-aladu kayu nah payo yud uwani? Are you going to plow your field today? muN‑/nuN‑. 2.2trans. to prepare some specified amount of ground for planting; activity is in view. Umaladu kah puntanman hi gahhilang. Plow an area to be planted with corn. ‑um‑/‑imm‑. (sem. domains: 6.2 - Agriculture.) 3plow soil. 3.1trans. the soil being prepared for planting is in view. Kon aladuwon yu nan payo da? Are you are going to plow their field? ‑on/‑in‑. 3.2pass. the passive form which describes the soil being prepared for planting. Adi maaladu te mabatu. It cannot be plowed because it’s rocky. ma‑. 3.3trans. the plow implement is in view in the preparation of soil for planting. Ialadu yu nan ka-apya. Use the new plow. i‑/iN‑.

ala obtain. 1.1trans. to become the receiver or owner of something; get. An inalam nan agam nah butilya? Did you get your medicine from the bottle? E inalan Gaby nan lata mu dakol moy imme nadah allama. Gaby got the can but many of the crabs got away. ‑on/‑in‑. 4C Move object toward agent. (sem. domains: 7.3.3.1 - Take something from somewhere.) 1.2intrans. to get a restricted quantity of something. Umala ka hi lappaw ta pun-alad ku. Get some Jerusalem artichoke so I can make a fence. Umala da nan tataguh andukken hapang ta ihamad dan igakod nan hagabih di. The men in the forest look for a sturdy branch or pole and to this, they tie the hagabi-bench. ‑um‑/‑imm‑. 1.3pass. for something to be gotten. Dakol di maalan mangga hidi. There’s a lot of mangoes which could be taken from there. ma‑/na‑. der. mangalana infl. maala

pukung₂ comm. a small ricefield, a strip of ricefield. Adi maphod nan pukung te adi maaladu. The small ricefield is not good because it cannot be plowed. Sim: payo, bananu. (sem. domains: 8.2 - Big, 8.2.1 - Small.)