Search results for "madatngan"

madatngan (infl. of datong) pass. most commonly used to refer to the arrival of a designated time, e.g. season or day. Mabayag ta ahi madatngan di Christmas. It’s a long time until the arrival of Christmas.

hantuh (tuh, hi, han) dem. when, future; then, future; demonstrative pronoun belonging to Set 2; refers to a future time when an event is expected to happen. Hantuh aliyan da ya piayag daka. When they will come, I will send for you. Kanan apunay ahina idattan hi ligaluna hantuh madatngan an algon di nitungawana. His grandfahter promised to give him a gift on his next birthday. Dakdakol di ngunun di linalaki hantuh ahiga-ud. The men have more work when it is plowing season. (sem. domains: 9.2.3.5 - Demonstrative pronouns.) hantudah

kuwenta 1trans. to calculate or compute the number or amount of something. Deket gagalan madatngan hidiyen toon, mahapul an kuwentaon dat hanan lebbeng nan pamangngad nay bayadana, ta kay natangdanan hi katootoon. (Libiticus 25:52-53a) If that year will arrive soon, they must calculate the right amount of his payment of return so that it is like (he receives) his wages for every year. ‑on/‑in‑. (sem. domains: 8.1.1 - Number.) 2comm. the calculated number or amount of something. Hi Jehoiakim an patul di Judah ya binuwisana nadan tatagu, mipuun hi kuwentan di limmu dat wada pamayad nah buwis an ibagan nan patul di Egypt. (2 Patul 23:35) As for Jehoiakim who was king of Judah, he taxed the people based on the calculated amount of their wealth so that there would be payment for the taxes that the king of Egypt asked.

nitungawan (infl. of tungo) pass. a passive form meaning birthday, i.e. the day of having been birthed. Kanan apunay ahina idattan hi ligaluna hantuh madatngan an algon di nitungawana. His grandfather promised to give him a gift on his next birthday. (sem. domains: 2.6.3 - Birth.)

piyesta 1comm. fiesta; celebration time. [The fiesta used to be in honor of the patron saint of Kiangan or other towns.] Tuwen madatngan di piyesta taku. Our town fiesta is fast approaching. 2intrans. to hold a fiesta. Mumpiyesta da ad Lagawe. They are having their town fiesta in Lagawe. muN‑/nuN‑. Language Of Borrowing: Spanish: fiesta.

tuwe demonstrative. refers to an approaching time; about to; the time of an event or action is nearing. Tuwen madatngan nan pangayak. My departure is approaching. Tuweyak I am coming near. Tuwen makatte nan in-inna. The old woman is about to die. (sem. domains: 8.4.5 - Relative time, 9.2.3.5 - Demonstrative pronouns.)

uhup advpred. 1a delay in time; a long time. Uhup ot ahi taku mangan. There was a delay before we ate. Adi uhup ya immali ka. There was no delay and you came. Time. Sim: ehem, bayag. (sem. domains: 8.4.6 - Aspectual time.) 2expresses a duration of time preceding an event; a long time. Uhup di datngan dah boble ta piallaalla nadan mangiattang. It takes a long time for the hagabi-bench to reach the village because the men are very whimsical. Uhup nan tinaddogak hidi. I stood there for a long time. Uhup ta ahi madatngan boy Christmas. It will be a long time until Christmas comes again. infl. uhhu-uhhup