Search results for "opya"

papudilan (infl. of pudil) trans. to place something in the mouth of a child. Papudilam nan golang ta umop-opya. Place something in the mouth of the child so that he will keep quiet. pa‑ ‑an.

pamga (sp. var. pamaga) 1trans. to do without caution; tactlessly or carelessly done. Adim pamga hi kali. Do not be tactless with your words. Impamga nah haad nan payung kinali natalak. She placed the umbrella carelessly, that is why it got lost. i‑/iN‑. 2adv. expresses a limiting concept. Adiyak pakaippol an ek pamgay op-opya. I cannot endure just keeping quiet. Limiting and maximizing. (sem. domains: 3.2.5.6 - Attitude.)

opya intrans. to be quiet; to be silent. Opya ka ta donglom tun kalyok. Keep quiet and listen to what I say. Umop-opya kayu ta donglon taku nan pungkali na. Keep quiet and let us listen to what he is saying. Op-opya-an handi nala-u nadan tindalu. He kept very quiet when the soldiers passed by. ‑um‑/‑imm‑, ‑an. 2H General class. (sem. domains: 3.5.1.1.5 - Say nothing.)

manno adjunct. expression of necessity; you’d better do it; must; have to; said as a threat or warning. Manno op-opya ka te uggem inila di maat. You’d better keep quiet because you do not know what happened! Attitudinal.

lopyak comm. the groin depression between the abdomen and thigh. Mungkiyaki di lopyak nan golang. The child’s groin is itchy. (sem. domains: 2.1.2 - Torso.)

kiyaki intrans. 1to be itchy. Mungkiyaki ke ya gug-uwan. If it is itchy, scratch it. Kimmiyaki nan nabigi ya ugge na inilay atona. The spot which rubbed against the worm became itchy and he did not know what to do. Makiyaki tun odog ku. My back is itchy. muN‑/nuN‑, ‑um‑/‑imm‑, ma‑/na‑. Sim: gatol, ngatol. (sem. domains: 2.1.4 - Skin.) 2(fig) to have an intense desire to kill; itching to kill. Opya taku te mungkiyakiy taklena. Let’s keep quiet because his hand is itching (lit. wants) to kill somebody. general: The sentence example expresses something that might be whispered to another person when a person holding a knife or bolo is seen, and that person cannot be pacified. muN‑/nuN‑. (sem. domains: 3.3.1.8 - Lust.)

hilip 1trans. to sight an object or target along a straight line; to look through a camera lens or telescope; to sight along a plane; to aim. Hilipom ni-an ne ahim binduk. Sight at it first before firing. Hilipom ke ta tibom hi ustu. Sight it so you’ll see very well. ‑on/‑in‑. 4E Perception and Cognition. (sem. domains: 2.3.1 - See.) 2intrans. to sight in order to aim. Munhilip kinali op-opya ka. He is sighting a target that is why you must keep quiet. muN‑/nuN‑.

handih (handi) dem. then, past, e. g. at that time when something happened or was done; a member of Set 4 demonstrative pronouns; refers to times of events. Kinapyan di aammod taku hantudan payo handih wandi. Our ancestors made these ricefield a long time ago. Mu pamganay op-opya handih dingngol nah diye. (1 Samuel 10:27c) But he was just quiet when he heard that. (sem. domains: 9.2.3.5 - Demonstrative pronouns.)

habali advpred. to indicate a preference; to evaluate a thing or action as being a higher degree of good; better. Habali hituwe inat mu. It would be better if you did it this way. Habalinay umop-opya ka te bimmoh-ol. It would be better if you are quiet because he is very angry. Evaluative. (sem. domains: 8.3.7 - Good.)

distulbu (sp. var. dittolbo; sp. var. distorbo) 1comm. disturbance; annoyance. Opya ka te distulbu ka ya abu. Keep quiet because you are only a disturbance. Kaanom nan alad te distulbu tuh ingunu. Remove the fence because it is a disturbance to the task. 2trans. to disturb. Adim distulbuwon nan golang te nahuyop. Do not disturb the child because he is asleep. Madistulbu nadan nahuyop hi ngalam. Those asleep will be disturbed by your noise. ‑on/‑in‑, ma‑/na‑. (sem. domains: 4 - Social behavior.) 3intrans. to annoy. ‑um‑/‑imm‑. Language Of Borrowing: English.

dangpa₁ 1trans. to be unsuspecting of someone or something. Dangpahom nan at-attona ot maki-e kan hiya?. You are unsuspecting about what he does and yet you went with him? ‑on/‑in‑. (sem. domains: 3.2.1.4 - Stupid.) 2intrans. naive; innocently childlike. He-a ken manangpa ni-an ya op-opya ka. As for you, you are still childlike so you should keep quiet. Dita ke boppon makannangpa ya adita oggan maki-kie hanadah nakannomnoman te talatalammon dita. Those of us who are very naive should not be going around with those who are clever because they will trick us. maN‑, maka‑.

bolak trans. to flatter; to deceive. Bolakon daka ken hiya ya op-opya ka. If he flatters you, you just keep quiet. ‑on/‑in‑.

bay-an trans. to leave alone; to not interfere. Bay-an da ke ya op-opya. If they leave him alone, he is quiet. Baybay-am nan gulipu ta mange nan liting. Don’t interfere with the pipe so the water will flow. ‑an/‑in‑ ‑an. (sem. domains: 4.3.4.6 - Meddle.) Language Of Borrowing: Ilocano. der. baybay-an

bain 1comm. a feeling of humiliation, embarrassment resulting from being disgraced by someone or from an action that is disapproved by others. Maid di bain mu. You are a disgrace./You have no shame. Sim: ban-ule. (sem. domains: 3.4.2.2.1 - Ashamed.) 2shameful. 2.1nom. to think that an action or situation does not meet the standard of appropriate behavior. Kababain di namuttag tan ume ya maid nihmoy idat nah mungkasal. It’s shameful to attend a wedding without anything to give to the couple (bride and groom). ka‑ CV‑. 2.2ashamed. 2.2.1intrans. to feel ashamed or shy. Bumain an mangibagan he-a. He is ashamed to tell you. ‑um‑/‑imm‑. Class 2C, Emotion and sensation. (sem. domains: 3.4.2.2.1 - Ashamed.) 2.2.2trans. to embarrass or humiliate someone; the victim is in view and cross-referenced by the affix. Nakaba-inanak te bina-inanak nah mittulu. I was so embarrassed because the teacher insulted me. Bainan daka ke ya op-opya ka. If they shame you, just keep quiet. ‑an/‑in‑ ‑an. 2.2.3intrans. to be shy or ashamed. Mumba-iba-in kinali maid di ginun-ud na. She was too shy that’s why she got nothing. muN‑. 2.2.4trans. to be ashamed of something or someone with whom one is associated. Adim ibain an ihitu ka. Do not be ashamed that you are from here. Ibain nah inana. She is ashamed of her mother. i‑/iN‑. infl. ba-inan infl. bimmain infl. maba-inan infl. mibabain

tagan advpred. to continue an action; to constantly do an action. Tagan yu. You continue on. Tagatagan day kakakan. They are continuously eating. Itagatagan yuy baag ke hiya gapu te op-opya. You are constantly criticizing him because he is quiet. i‑/iN‑, CV(C)CV‑. Time. (sem. domains: 8.4.7 - Continue, persevere.)

takon conj. a conjunction of concession; although; even; even when; even if; even though. {The conjunction relates a hypothetical concession with an assertion.} Takon di athidi ya opya ka. Although it’s like that, you keep quiet. Takon di hi Pedro ya nahuyop. Even Peter is asleep. Takon nan udidiyan da ya makitentenda. Even their youngest helps in selling. Takon di bimmungot tak pimmaliyak ke ya paka-ikabing nay tugun ku. Even when he is angry, he still heeds me when I talk to him. Makaphod nan buhim te adi malumman di tamtam di baya takon di mabayag an miha-ad. Your jar is good because the taste of the rice wine does not change even if it stays in it for a long time. Takon di bumoh-ol ka ya alak damdama. Even if you are angry, I’ll get it anyway. Subordinating conjunctions. (sem. domains: 9.6.2.9 - Concession.)

tampik trans. to hit lightly. Opya ka te tampikon dakan ha-oy. Keep quiet because I will hit you. Tinampik na nan bola ya nag-a. He hit the ball lightly and it fell. ‑on/‑in‑. 4B Tactile - Touch. (sem. domains: 7.7.1 - Hit.)