Search results for "pinading"

pinadingfr. var.pipinadingearth spirit, like a fairycomma spirit like a fairy.Nadan imbabalen di Malikano ya kay da pinading.American children are like fairies.According to belief, the pinading spirits have hair that is the same as the yellow, red or brown hair color of Americans.Simanninitobibiy’obumdangmabdang4.9.2Supernatural being
ditakupers1us-all; first person, plural inclusive pronoun; member of Set 3 object pronouns; cross-referenced by verbal affixes.9.2.3Pronouns2we-all; first person, plural pronoun; member of Set 4 subject pronouns; the subject is fronted and cross-referenced by verbal affixes.Ditakuy kombahul peman.We-all are certainly the ones at fault.Ditaku ken Ipugaw ya kulugon takun wadaday bibiyo weno pinading.We Ifugaos believe that there are bibiyo spirits or pinading spirits. ke ditakun. ph.persus-all; first person, plural inclusive; member of Set 4 direct and indirect object pronouns; non-cross-referenced by verbal affixes.Idat nan ditaku kanu nan ohan babuy.According to him, he is giving us a pig.Kanan da kanuy “Iday, dahdiy nangat hitun hiya, etaku ot te ipanuyu da man ke ditaku.According to him, they said “My, who did this to him? Let’s go because they might blame it on us.”9.2.3.5Demonstrative pronouns
Ipugawproprefers to an ethnic group of people living in the province by the same name located on the island of Luzon, Philippines; also refers to the language of the people. Ditaku ken Ipugaw ya kulugon takun wadaday bibiyo weno pinadingWe Ifugaos believe that there are bibiyo-spirits or pinading-spirits 4.1.9.8Family, clan
kulug1to believe.1.1transto believe in something or someone.Kulugon da nan kinalina yaden makallay-a.They believed in what he told them yet he is a liar.Ditaku ken Ipugaw ya kulugon takun wadaday bibiyo weno pinading.We Ifugaos believe that there are bibiyo spirits or pinading spirits. 3.2.5.1Believe1.2transthe affix cross-references those who believe; believers; Christians.Gulatna nin ta maid di mundogo nadah mangulug ke Apu Dios ya maid da nin di mumbaki.Maybe if none of the Christians (lit. those who believe in God) would become ill, there would be no more priests of the traditional religion.4.9.7.1Religious person2the process of becoming true or fulfillment of a predicted event or happening.Kimmulug nan kinalim.What you said became true, (it happened)kakuluganader.nomthe correct interpretation is; truthfully.Hay kakulugana ya naatuwak.Truthfully, I’m tired./The truth is, I’m tired.Hay kakulugana ya am-in tun matibom ya bagik.The truth is that everything you see is mine.Hay kakulugana ya maid di pumpiliyan da.Truthfully, they have no choice.3.5.1.3Truemakulugder.stato be true; refers to something that can be believed; truth.Makulug an uggem intalu?Is it true that you didn’t hide it?An makulug nan kinalim?Did you tell us the truth?Makulug an tagu nan tinibo yu.The thing you saw is truly a person.Simsiguladutut-uwafr. var. oftu-wa3.5.1.3Truemakulug man ahan ph. v.adjunct1the use of this phrase implies that a speaker is absolutely certain that what he is saying is true.Makulug man ahan ot adi tumakut ke he-a.He is certainly not afraid of you.Makulug man ahan an ahim kalyon ke hiya.You will certainly tell him.9.4.4.1Certainly, definitely2honestly; actually; really, truly.Makulug man ot uggek inilay pinhod na.I honestly don’t know what she wants.3.5.1.3Truepangulugder.noma belief in someone or something; used particularly for Christian faith.Takon ad uwani ya hay pangaan hi dogoy pangipuunan di dakol an tataguh pangulug da.Even now healing is the foremost reason that many people have faith.3.2.5.1Believemanguluginfl.transrefers to one who believes in something or someone, particularly used of Christians.Datuwen nadan mangulug nah tuttudun Kristo.These are those (people) who believe in Christ’s teachings. Gulatna nin ta maid di mundogo nadah mangulug ke Apu Dios ya maid da nin di mumbakiMaybe if none of those who believe in God would become ill, there would be no more pagan priests.3.2.5.1Believe4.9.7.1Religious person
ha-adsp. var.haad1to place something.1.1transto move an object away from agent and place or position it somewhere.Iha-ad mu nan od-odnam ne immali kah tu.Put down the thing you are holding, then come here.Simpatukpattuk7.5.9Put1.2transto move and place an object on/at a site, the site is cross-referenced.Ha-adan takuh kodot nan gattuk ta kanom nan gando.Let’s put some poison on the yam so that the rat will eat it.1.3transto move and place an object, the spatial placement is important.Ha-adom nan kaiw ne pinatak mu.Set the wood vertically then nail it.2something is placed.Ya kananay “Pun-aniduwan” ot to tukabana ot alana nan niha-ad ad dalom.And he said “It’s a heater”, so he uncovered it and got something placed inside.3something or someone stays in a place.Hanadan bibiyo ya miha-ad da kanuh liyang, nah buddalan di ob-obThese bibiyo or pinading accordingly stay or live in caves, near the springs makiha-adinfl.transto live with someone.Maid di udum makiha-ad ke dakami.There was no one else who lived with us.Hi Talakka ya hiyah diye makiha-ad ke dakami.As for Talakka, she was the one who lived with us.5.9Live, stay
mi-passpfxthis prefix encodes the passive of Class 3 verbal roots; non-past tense.Hanadan bibiyo ya miha-ad da kanuh liyang, nah buddalan di ob-ob.These bibiyo or pinading accordingly stay or live in caves, near the springs. Da ke Magappid ya miha-ad da nah dommang nan boble.Magappid lived across the valley from their village. Wada da boy tetendaan hitun kay ad Cubao mu nangingina day migattang.There are stores like those in Cubao but what they sell is more expensive.Simni- 19.2.9.1Verb affixes
anninitosp. var.anninitucomma kind of spirit.Kanan day umikodkod di anninitu.They say that anninito-spirits hold peoples’ souls.Kanan day dakol di anninito nah ongal an batu.They say that there are spirits in the big stone.Dakol di adi matibon anninitu nah wa-el.There are many unseen spirits in the creek.Believed to live in the east and west; anninitud daya; anninitud lagud.Simbibiy’obumdangmabdangpinading4.9.2Supernatural being
bibiy’ocomma supernatural spirit; fairy; goblin.Adiyak pe mangulug hi bibiyo.I don’t believe in fairies.“Mun-ay-ayam kamih did dola ya timmaddog on bibiyo nah hinangngab mi, inhumang ku.“We were playing in the yard and a fairy stood in front of us,” I answered.There are varying opinions about this type of being. Some classify the spirit being as evil; others believe they are fairy-like mythical beings with magical powers; others believe they are more like goblins, beings that are ugly and malicious.Simanninitobumdangmabdangpinading4.9.2Supernatural beingmangali day bibiyoid.refers to fair-complexioned and fair-haired people (lit. the fairies are coming).Generally thought of as referring to Americans.
bumdangcomma class of spirit beings.Wadaday bumdang ad nah wa-el.There are spirit beings in the creek.Indai otto- kanana pay di “Maphod ta hiyo- nan bumdang ya- maule.”Later on er...he added “It’s good that the bumdang-spirits are kind.”Wadada key donglon hi bumdang ya mibakne ta nah luta.If bumdang-spirits are heard, just lay on the ground. Simanninitobibiy’omabdangpinading4.9.2Supernatural being
mabdangcomma class of spirits, sometimes referred to as bumdang.Ya wadaday kalyon takun bumdang weno mabdang.And there are the ones we call bumdang-spirits or the mabdang-spirits.Simanninitobibiy’obumdangpinading4.9.2Supernatural being
pipinadingfr. var. ofpinadingearth spirit, like a fairy