Search results for "ulpu"

mukmuk 1trans. to cut off hair entirely. Mukmukan daka te dakol di kutum. I’ll remove your hair because you have many lice. ‑an/‑in‑ ‑an. 5B Changing state of site by removal of something. Sim: kalbu, pulpug, pu-lit. (sem. domains: 2.1.5 - Hair.) 2pass. to be bald. Namukmukan hi Pablo. Pablo is baldheaded. ma‑ ‑an/na‑ ‑an. Language Of Borrowing: Ilocano: mukmuk.

lukya trans. to uncover the lower body, e.g. for a woman’s skirt to be lifted up. Lukyaam ta tibom hin intalu na nah ulpu na. Lift her skirt to see if she is hiding it on her thigh. Nal-ot nan dibdib kinali nalukyahan da. The wind was strong that’s why their skirts were blown up. ‑an/‑in‑ ‑an, ma‑ ‑an/na‑ ‑an. (sem. domains: 5.3.7 - Wear clothing.)

lahla₂ trans. to cut with a sharp blade; to slash. Lahlaom nan putun di gulding. Slash open the goat's stomach. Linahla na nan ulpun di nuwang. He slashed the carabao’s thigh. Nalahla nan takle na handi nakiawwit. His hand was slashed when he had a fight. ‑on/‑in‑, ma‑/na‑. 4A Change the structure of object. (sem. domains: 7.8.3 - Cut.)

kalbu 1trans. to to shave hair on head; to be bald. Nakalbuwan hi Jose. Jose is bald. Kalbuwam ta makaan nadan kutu na. Shave his head so that the lice will be removed. Kinalbuwan da te nagulid di ulu na. They shaved his hair because his head had scabs. ‑an/‑in‑ ‑an, ma‑ ‑an/na‑ ‑an. 5B Changing state of site by removal of something. Sim: pulpug, mukmuk, pu-lit. (sem. domains: 2.1.5 - Hair.) 2comm. to be bald Nan tagun kalbu ya kay nunhelmet. A person who is bald seems to be wearing a helmet. Language Of Borrowing: Spanish: calvo.

kalat trans. to use teeth to cut; to bite. Adika mih-up te kalaton daka man. Don’t go near becuase it will certainly bite you. Kumalat din ahu kinali adi kayu mih-up. The dog will bite that’s why you shouldn’t go near it. Ingkalat nan ahu nah ulpu na. The dog bit him on the thigh. ‑on/‑in‑, ‑um‑/‑imm‑, i‑/iN‑. 4B Tactile - Touch contact. Sim: bang’ot, ngudngud. (sem. domains: 5.2.2.1 - Bite, chew.) infl. kimmalat infl. mungkallatan

duntuk 1to punch with fist. 1.1trans. to hit with clenched fist, a very strong square blow on the body; to sock. Duntukon daka hin adika ume nah nangitud-akak ke he-a. I will sock you if you will not go to where I sent you. Linumbag nan matanan naduntuk. His eye that was socked is swollen. ‑on/‑in‑, ma‑/na‑. 4B Tactile actions. Spec: kulpig, danug. (sem. domains: 7.7.1 - Hit.) 1.2trans. to direct a punch to a particular site. Iduntuk muh odog na. Punch him on his back. Induntuk nah ulpuk mu adi mahakit. He punched my thigh but it does not hurt. i‑/iN‑. 1.3intrans. to sock, attention is on the person(s) doing the socking. Dumuntuk da hin mala-u tah dih kad-an da. They will sock [anyone] who passes along their turf. ‑um‑/‑imm‑. 1.4rec. to exchange punches. Mundinnuntuk da nadan u-unga nah dola. The children outside are punching each other. muN‑ ‑inn‑/nuN‑ ‑inn‑. 2pass. to be punched; to be socked. Maduntuk ka hin mun-anawa ka. You will be socked if you try to pacify them.

bati₂ 1trans. to leave something in place; to have something remain in place. Ibati yu nan ulpun di manuk ta ihdan tulang yu hin umali. Leave the chicken’s leg so your brother will have viand when he comes. Ibati dakan tulang mud Lagawe. We will leave you behind with your brother in Lagawe. i‑/iN‑. 3B Move and release object. (sem. domains: 7.4.5.1 - Leave something.) 2intrans. to stay somewhere instead of going. Numbati da kediyen hilong ot mun-iyan da bo. They stayed that night and overnighted again. muN‑/nuN‑. (sem. domains: 7.2.7.2 - Stay, remain.) Language Of Borrowing: Ilocano.

kay polpol di ulpum (id. of polpol) You have big thighs. (Your thighs are like a laundry paddle.)

pogha 1comm. a boil on the body. Waday pogha hi ulpu na. He has a boil on his leg. (sem. domains: 2.5.1 - Sick.) 2sta. to have a boil. Adi pakab-un te napoghaan di tipana. He can’t sit because he has a boil on his buttocks. na‑ ‑an.

pu-lit trans. to cut hair; to remove hair by cutting. Pu-litam nan imbabalem tedeyan mahaniyan nan anga. Cut the hair of your child because her face is hidden. Mumpu-lit hi Jose ad Linda. Jose is cutting the hair of someone in Linda. Ha-oy di mamu-lit ke he-a. I’ll be the one to cut your hair. Ipu-lit da nah dola. They will cut hair in the yard. ‑an/‑in‑ ‑an, muN‑,/nuN‑, maN‑/naN‑, i‑/iN‑. 4A Change the structure of object. Sim: kalbu, pulpug, mukmuk. (sem. domains: 7.8.3 - Cut.)

pulpug sta. to be bald. Napulpugan nan am-ama. The old man is bald. ma‑ ‑an/na‑ ‑an. 6A Physiological Process - State. Sim: kalbu, mukmuk, pu-lit. (sem. domains: 2.1.5 - Hair.)

tulpuk comm. 1flour resulting from pounding rice for making rice cakes, has no moisture. Nal-ot di pumbayu da kinali dakol di tulpuk nan mibakle. There is a lot of powder in the rice they are pounding for rice cakes because they pound it strongly. (sem. domains: 5.2 - Food.) 2refers to flying dust or powder. Imbukat na nan liblu ya dakol di tulpuk. He opened the window and dust flew about.

tulpukan comm. refers to one of the places that is considered to be for the souls of the dead; it is believed that when someone dies, that person will go to the place of his/her ancestors. (sem. domains: 4.9 - Religion.)

ulpu comm. thigh. Ongngal di ulpu na. Her thighs are big. Manighigay ulpum. Your thighs are ugly. (sem. domains: 2.1.3.2 - Leg.)