Search results for "uyap"

kuyaput 1comm. lining of peeling of fruit or leaves; usually found in citrus fruit. Kinaan ku nan kuyaput di tabuyug ot ahik bul-ikon. I removed the soft-peel-lining from the pomelo before I sectioned it. 2trans. to remove the soft inner peel of citrus fruits. Kuyaputam nan tabuyug ta ahim idat nah unga. Remove the soft-inner-peel of the pomelo before giving it to the child. ‑an/‑in‑ ‑an. 5B Changing state of site by removal of something. (sem. domains: 5.2.1.2.1 - Remove shell, skin.)

uyap 1comm. the number of or the count of things. Inilana di uyap tudan manuk. He knows how many chickens there are. Sim: numero, bilang. (sem. domains: 8.1.1 - Number.) 2trans. to count. Uyapom tudan tatagu hin kaatna da. Count these people to see how many there are. He-ay e manguyap ke dida. You go to count them. ‑on/‑in‑, maN‑/naN‑.

bilang 1trans. to count the number of things. Mumbilang ka ingganah hinggatut. Count up to one hundred. Bumilang ka hi himpulun saku. Count ten sacks. Bilangon yu hin kaatnay in-alina. Count how many he brought. Adi mabilang te dakol. They could not be counted because they were many. Ne kaatnay bilang na ten binilang mu metlaing. What is the number if you really counted them. muN‑/nuN‑, ‑um‑/‑imm‑, ‑on/‑in‑, ma‑/na‑. Sim: numero, uyap. (sem. domains: 8.1.1 - Number.) 2intrans. to consider someone as a relative. (sem. domains: 3.2.1.1 - Think about.) 3trans. to evaluate the character or characteristic of something or someone. Imbilangak ke Apu Dios an maphod. God evaluates/regards me as good. Nibilang dan adi malini. They are considered as unclean. i‑/iN‑. 3I Direct an action toward an object. (sem. domains: 3.2.2.3 - Evaluate, test.) Language Of Borrowing: Ilocano. infl. mibilang

numero comm. refers to the sum of units or entities; number. Intudok nay numero hi kamahita na. He wrote a number on his shirt. Sim: uyap, bilang. (sem. domains: 8.1.1 - Number.) Language Of Borrowing: Spanish.

bongle 1sta. fifty, a unit of measurement by the count of fives; the measure is related to bundles of rice. Inuyap ku hin kaatnay bintok da ya nabongle. I counted the number of bundles, it was fifty. na‑. Sim: nalima; Meas: bongle, dalan, upu. (sem. domains: 8.1.1.1 - Cardinal numbers.) 2comm. monetary unit of fifty pesos. [This is probably an extended meaning from the traditional. meaning related to number of rice bundles.] Nabongle nan indat nan balun ku. He gave me fifty pesos as my pocket money. na‑.

ope trans. to cast a spell on someone. Inopayan Kuyappi hi Bugan te nanayo da. Kuyappi cast a spell on Bugan because they were dancing. i‑ ‑an/iN‑ ‑an. 3I Direct an action toward an object. (sem. domains: 4.9.4.1 - Sorcery.)