Tuwali Ifugao - English



dolong 1comm. the fluid excreted by a decomposing corpse. Makahammuy nan dolong na. The corpse’s fluid is very smelly. (sem. domains: 2.2 - Body functions.) 2intrans. for a decomposing corpse to excrete fluid. Mundodolong nan in-abbanan nate. The corpse that he was carrying was excreting body fluids. muN‑/nuN‑.
dolop intrans. to align or unite together to accomplish a task. Mundodollop dat eda hogpon hidiyen kuwantel di Ippangyol. They became allies to enter the camp of the Spanish. muN‑/nuN‑. 1B Movement with a directional component. (sem. domains: 4.1.5 - Unity.)
doltak trans. 1to hit or thrust forcibly with an instrument. Doltakom hi gaud nan makakkulhin lamut. Thrust your spade into the hard root. (for the purpose of cutting it) Doltakom nan ulog ta maputtut di uluna. Hit the snake to remove its head. ‑on/‑in‑. 4B Tactile actions. (sem. domains: 7.7.1 - Hit.) 2to thrust into something with the instrument used in view. Idoltak mu nan gaud nah luta ni imalikah tu. Thrust the spade into the earth (to let it stand), then come here. i‑/iN‑.
dolwak comm. heron; a wading bird found in ricefields and grassy areas. Kanon di dolwak nadan gando nah payo. The heron eats the rats in the fields. (sem. domains: - Bird.)
dolya 1comm. land that is untilled around ricefield or swidden-plot. Tanomam nan dolyah kumpulmin mihda. Plant the untilled land with any kind of vegetables. (sem. domains: 6.2.9 - Farmland.) 2intrans. to work on an uncultivated area. [It is panio ‘taboo’ to go into the ricefield or swidden-plots after cleaning the dolya-area because it is believed that rats will follow your path later.] Deket manolya ka ya adika umeh bawwang di payo weno habal. If you clean the dolya-area, do not go to the middle of the ricefield or swidden-plot. maN‑/naN‑.
domdom comm. a large, black bat. (sem. domains: 1.6.1 - Types of animals.)
Domingo prop. name of man. Domingoy ngadan amana. His father’s name is Domingo. (sem. domains: - Personal names.)
dommang 1comm. the opposite side; to be across from. Ume kah dih dommang na. Go to the opposite side. Da ke Magappid ya miha-ad da nah dommang nan boble. Magappid lived across the valley from their village. (sem. domains: - Across.) 2intrans. to be opposite each other. Nundinnommangan dadiyen boble. Those two villages are opposite each other. muN‑ ‑inn‑ ‑an.
dondon₁ trans. to push aside. Ugge namag-anan nan inhap-ek yaden dinondon mut punhap-eyam. The clothes I hung were not dry, yet you pushed them aside so you could hang clothes. Idondon mu nan inhap-em. Push aside your laundry. Adim dondonon. Don’t push it aside. Adi madondon. It cannot be pushed aside. ‑on/‑in‑, i‑/iN‑, ma‑/na‑. (sem. domains: 7.7.4 - Press.)
dondon₂ trans. to put things close together; e.g. weaving thread; to bring things together. Dondonom nan kapyaom an ampuyo. Make the native skirt’s threads close together. ‑on/‑in‑. Sim: dattum, dummit. (sem. domains: 7.5 - Arrange.)
done comm. times past; long ago. Kal-iwan yu ot danae te danae nan na-naat handih done. You better forget those things because those things happened long ago. Payon da apu tuwe di done. This is the ricefield of our parents long ago. Sim: handi. (sem. domains: 8.4.5 - Relative time.)
don-al sta. dawn. Nadon-al dih immanamutak. It was dawn when I got home. ma‑/na‑. 6C Process or state of inanimate objects. Sim: mungkabigat. (sem. domains: - Time of the day.)
donot (dial. var. of gonot) proc. to burn wood. Adi dumnot tun itungu. This firewood doesn’t burn.
dongan proc. to sober up or come to one’s senses; usually refers to those who are drunk. Aga, dodongan yu. Go on, sober up. (sem. domains: - Drunk.)
dongdong trans. to extend the hand or other object toward someone; to point something in a direction; to extend something to someone. Idongdong mun hiya tun puntudok ta alana. Extend the pen to him so that he will get it. Indongdonganak hi palattug. A gun was pointed at me. (lit. extended toward) i‑/iN‑, i‑ ‑an/in‑ ‑an. 3G Move body parts directionally. (sem. domains: 7.1.9 - Move a part of the body, - Extend.)
dong-o trans. to look out an aperture. Idong-om dih tawang ta tibom hin dahdiy mun-ayag. Look out the window and see who is calling. i‑/iN‑. 3I Direct an action toward an object. (sem. domains: 2.3.1 - See.)
dongla comm. a shrub with large red leaves. [The leaves are used in the headdress for some ceremonies; one particular ceremony is the revenge ceremony him-ung.] Hina-adan dah dongla nadan intaddung nadan mumbangibang. They placed dongla-leaves on the headgear of the revenge-dancers. Cordyline Terminalis (sem. domains: 1.5.3 - Grass, herb, vine.)
Donglom tun pangiha-adak (id. of dongol) A witty way to say: See where I am placing this. an idiom for telling someone to see or to notice where something is being placed. (lit. hear this that I am placing) Donglom tun pangiha-adak. See where I am placing this. (lit. Listen to this my placement of it.)
dongngol (sp. var. of dongol)
dongol (sp. var. dongngol) 1to listen. 1.1trans. to listen, giving concentrated attention to specific things being heard; to allow oneself to be persuaded to give heed to and follow a suggestion or advice. <morphophonemics: When infixed, the vowel ‘o’ in the first syllable of the root is deleted.> Donglon yuy kalyon apuyu. Listen to what your grandfather will say. Dingngol mu? Did you hear it? He-a ken ohan ap-apuk ya donglom tun kalik. My grandson, listen to me. Dingngol ku an makattugal ka. I heard that you are an habitual gambler. ‑on/‑in‑. 4E Perception and Cognition. (sem. domains: 2.3.2 - Hear.) 1.2trans. the affix focuses on the manner of listening. Tipet idngol muh kalin di tatagu? Why do you listen (pay attention) to what people say? i‑/iN‑. 2to hear. 2.1trans. to perceive sound with the ear; to make an effort to hear something with durative aspect. Mundongol kah kanta nah ladyu. You hear music from the radio. Mundongol kayu ke tuwalit maawatan yuy kalkalyona? Why don’t you listen so that you’ll understand what he is saying? Intugun inada an mun-ule dah dalan ya mundongol dah iskul ta waday inilaon da. Their mother instructed them to be careful on the way and to listen in class so they would learn something. muN‑/nuN‑. (sem. domains: 2.3.2 - Hear.) 2.2pass. refers to what can or cannot be heard. Deya ot an madngol di tatawa da. There, their laughter can be heard. Adi pakadngol di ingak te nahulatan. My ear cannot hear because it’s obstructed. ma‑, paka‑. 3cause to be heard. 3.1caus. to cause something to be heard. Impadngol nay kantana. He caused his song to be heard. Dahdiy nangipadngol? Who let it be heard? ipa/impa‑, mangipa‑/nangipa‑.. (sem. domains: 9.5 - Case.) id. Donglom tun pangiha-adak id. Madngol di bangluna infl. midngolan infl. mundingngol infl. padngol
dongte trans. to place something side by side so that each thing would be tangent to the other. Nidongte nan kaiw nah tkud. The wood was placed side by side with the post. Idongtem nan tabla nah panto. Place the board side by side with the door. i‑/iN‑, mi‑/ni‑. 3A Move and position object at site. Sim: paldang, hunnup, hag-on. (sem. domains: 7.5.9 - Put.)
dongya sta. fair complexion, smooth and glossy. Madongyah Maria. Maria has a fair complexion. ma‑. 6D Descriptives. (sem. domains: - Beautiful.)
dool intrans. to become or to be retarded or stupid. Adim oggan patnaan an mummarihwana te dumool. Don’t ever try using marijuana because it will make you stupid. Hinae tuwali nan abunay butong an inilam ta deyan nadool ka mo ahan. That’s what you get for only knowing how to get drunk, now you have become retarded. ‑um‑/‑imm‑, ma‑/na‑. (sem. domains: - Stupid.)
dopa 1comm. measure of length from the fingertip of one arm to the fingertip of the other; an arm span. [To measure wood in the forest, a person will use the arm-span to measure vine and then, use the vine as a tape measure.] Hindopay dukken tun ulo. The length of this blanket is one arm-span measure. hin. (sem. domains: 8.2.8 - Measure.) 2trans. to stretch out arms to sides. ‑on/‑in‑. comp. hindopa infl. dop-on
dopal comm. drought; refers to a time when there has been no rain for a long time. Mahmok di nitanom ten dopal mu naganas an mangaiw. Plants are pitiful during droughts but it is easy to get firewood. Dopal nin ad uwani tedeyan manayyap nan bannug. Maybe there will be no rain for a long time because the bannug-hawk is flying. Sim: tialgo, ugo, maugo. (sem. domains: - Dry.)