Tuwali Ifugao - English


dungpal trans. to bump into; crash into; to run-over someone or something. [The word is often used to refer to a head-on collision of vehicles.] Dungpalon dakayu hi talak hin nah kalata di pun-ay-ayyaman yu. You will be run over by vehicles if you play in the streets. Indungpal na nan tolak na nah mangga. He crashed his car into the mango tree. Nidungpal nan tolak nah loba. The vehicle crashed into the slope. i‑/iN‑, mi‑/ni‑, ‑on/‑in‑. 3E Move an object directionally. Sim: dungpup. (sem. domains: 7.7.1 - Hit.) Language of Borrowing: Ilocano: dungpar.
dungpup trans. 1to punch someone. Adika kumalikali te dungpupon da man di tokom. Don’t keep on talking because they will punch you in the mouth. ‑on/‑in‑. 4B Tactile - Touch contact. (sem. domains: 7.7.1 - Hit.) 2to bump into; to crash into; for a vehicle to run over someone or something. Dungpupon dakan talak hin nah kalata di pun-ay-ayyayan mu. A truck will run-over you if you play in the street. Nidungpup nan lugan nah ongal an batu. The vehicle bumped against the big stone. ‑on/‑in‑ mi‑/ni‑. 3E Move an object directionally. Sim: dungpal.
dupi 1pass. to be intimidated by the presence of another of greater status; overpowered in feeling. [For example, a rich man and a poor man are dancing; later the poor man will start to sweat and/or tremble and he leaves the dancing space. The poor man is said to be nidupi.] Manayo da Bumidang ke Dulnuan ya nidupih Dulnuan ot dumakal nah tayyawan. Bumidang and Dulnuan were dancing and Dulnuan’s feelings overpowered him so he left the dancing area. general: The sentence example implies that Dulnuan is of lower social stature. mi‑/ni‑. (sem. domains: - Nervous.) 2trans. to overpower; to lose in a discussion. Mundoppap kayu ke ta idupim hi Pablo te it-itay. If you should wrestle, you’ll overcome Pablo because he is smaller. i‑/iN‑.
duplanu (sp. var. diplanu) 1comm. airplane. Lanikkodon nan duplanu nan bilid. The airplane kept circling the mountain. (sem. domains: - Vehicle.) 2intrans. to fly in an airplane. Mun-duplanu dan ume. They will ride in a plane when they leave. muN‑/nuN‑.
duplawwit (sp. var. of huplawwit)
duplug (sp. var. of daplug) trans. to knock down; to bump into something unintentionally.
duppunan trans. to share expense, e.g. rice, money, meat quota; more than two go together in sharing expense. (sem. domains: 6.8.3 - Share wealth.)
dutdut 1comm. fur of animal. (sem. domains: 2.1 - Body.) 2comm. feathers. Pakalaggiman yu nan gulding ta makaan di dutdut na. Singe the chicken well so that the feathers will be entirely removed. Kinaanay dutdut nan manuk ot punlikilik nah ingana. He removed the feather of the chicken and used it to clean his ear. 3sta. to have thick fur. Nakaddutdutan nan ahuk. My dog has a very thick fur. nakaC‑ ‑an. 4trans. to remove feathers by plucking. ‑an/‑in‑ ‑an. infl. dutdutan
dutdutan (infl. of dutdut) trans. to remove feathers by plucking. Dutdutam nan manuk. Dress (lit. remove feathers) the chicken. ‑an/‑in‑. 5B Changing state of site by removal of something. (sem. domains: - Remove shell, skin.)
duti trans. to tell the same stories and events repeatedly. Idutidutinay numbaddanganan ha-on. She is always repeating stories about how she helped me. i‑/iN‑. Speech Verbs - Manner of speaking. Sim: apo; Sim: dunge. (sem. domains: - Repeat, 3.5.1 - Say.)
dutngu comm. short round, dried logs usually the heartwood. Takon di dutngu ya abu ta mitalmod nan hukbung na. Even just one piece of firewood, and the leaves will be pressed down. (sem. domains: - Plant product.)
duttuk trans. to go directly to a person or place; to arrive at a specific place. Nan balen kapitan di duttukon yu. Go directly to the house of the captain. ‑on/‑in‑. 4F Adjacency/Adjoining actions. (sem. domains: 7.2.2 - Move in a direction.)
dutum (sp. var. of dattum) to touch.
dutuy intrans. to pick up or catch something with fingers, e.g. catching dragonflies. Dinumtuy na on du-uti. He caught a dragonfly with his fingers. ‑um‑/‑imm‑. (sem. domains: - Touch.)
duul trans. to place something beneath or between other things; to place beneath, under or between. Adim ot iduul di taklem nah intaggek an kaiw te maipit man hin ida-ul ku. Don’t place your hand under the wood I lifted up because it will be pinched if I lower it. i‑/iN‑. Class 3A Move and position object at site. (sem. domains: 7.5.9 - Put.)
duuy to urge a dog to go after something. infl. id-uy
duwa 1quan. two; both. Duwa di poltan da. They have two roosters. Naka-anus da met an duwa? They are both very kind. (sem. domains: - Cardinal numbers.) 2intrans. to do something twice. Naminduwaok. I did it twice. Pidwaom an panganon. Feed it again. Paminduwaom an panganon. Feed it twice. namin‑ ‑on, pamin‑ ‑on, pi‑ ‑on. 3trans. to divide into two pieces. Punduwwaom nan tinapay. Divide the bread into two pieces. pun‑ ‑on. comp. himpulut duwa der. duwwaduwwa der. godwa der. gudwa der. hindudwa der. kadwa der. kadwa der. mikadwa der. mumpidwa der. pidwa der. pimmidwa der. pumpidwaon der. punduwaon
duwag comm. a shelf recessed out under the roof of native houses. Wada nah duwag nadan duyu. The plates are on the shelf under the roof. Sim: patye. (sem. domains: 5.1.1 - Furniture.)
duwampulu (comp. of pulu) quan. two tens; twenty. Duwanpulu kilon nan bulhe. The weight of the beans is twenty kilos. Sim: bainti, dalan. (sem. domains: - Cardinal numbers.)
duwampulut lima (comp. of pulu, lima) adj. twenty-five. Number quantifier. (sem. domains: - Cardinal numbers.)
duwig comm. a bird species, green, with silky neck feathers, eats uggadiw fish. Uggek inang-ang di duwig. I did not see this fisher-bird. (sem. domains: - Bird.)
duwog comm. a short-horned water buffalo that is no longer around. Maid di duwog ad Kiangan. There are no duwog-water-buffalo in Kiangan. Sim: tamaraw, nuwang, hidug. (sem. domains: 1.6.1 - Types of animals.)
duwwaduwwa (der. of duwa) to have pairs of something.
duwwaduwwaon (der. of duwwaduwwa) trans. to divide into groups of two each.
duyag (sp. var. kuyag) to pour. 1.1trans. to pour something from a container. Iduyag mu nan danum nah palanggana. Pour water into the basin. Adim iduyag nan danum. Don’t pour the water. i‑/iN‑. 3B Move and release object. (sem. domains: 1.3.2 - Movement of water.) 1.2trans. to pour a liquid with the focus on the site upon which or into which the liquid is being poured. Duyagam hi danum tun hukik. Pour water on my feet. ‑an/‑in‑ ‑an.